“商旅相催发”的意思及全诗出处和翻译赏析

商旅相催发”出自唐代刘禹锡的《荆州歌二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shāng lǚ xiāng cuī fā,诗句平仄:平仄平平平。

“商旅相催发”全诗

《荆州歌二首》
渚宫杨柳暗,麦城朝雉飞。
可怜踏青伴,乘暖著轻衣。
今日好南风,商旅相催发
沙头樯竿上,始见春江阔。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《荆州歌二首》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《荆州歌二首》是唐代诗人刘禹锡创作的诗歌作品。这首诗描绘了荆州春天的景色和人们的活动,凸显了春天的蓬勃生机和活力。

诗歌的中文译文如下:
渚宫杨柳暗,
麦城朝雉飞。
可怜踏青伴,
乘暖著轻衣。
今日好南风,
商旅相催发。
沙头樯竿上,
始见春江阔。

这首诗的意境主要是描绘了荆州春天的景色和人们的活动。首节写道“渚宫杨柳暗,麦城朝雉飞”,以描述渚宫杨柳蒙蒙婷婷的景色,和麦城上空飞翔的雉鸟。这里的渚宫指的是宫殿修建在水中的地方,意味着人间仙境般的美景。第二节写到“可怜踏青伴,乘暖著轻衣”,表达了对春天踏青的向往,并且暗示着在温暖的天气中人们穿着轻薄的衣物,愉快地外出游玩。

第三节的“今日好南风,商旅相催发”,表达了荆州春天的好天气和商旅们的匆忙出发,再次强调了春天的活力和商业繁荣。最后一节描述了沙头上的船桅,从船上才能看到宽阔的春江,意味着人们罗列船只,行船远航,开拓新的世界。

整首诗以温暖、明亮的春天景色为背景,描绘荆州春季的活力和喜悦。通过对自然景色和人们活动的描绘,表达了诗人对春天的喜爱和渴望,展示了大自然和人类生活的和谐和积极向上的一面。这首诗以深情的笔触、生动的形象语言,给读者带来了对春天的美好憧憬和感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“商旅相催发”全诗拼音读音对照参考

jīng zhōu gē èr shǒu
荆州歌二首

zhǔ gōng yáng liǔ àn, mài chéng cháo zhì fēi.
渚宫杨柳暗,麦城朝雉飞。
kě lián tà qīng bàn, chéng nuǎn zhe qīng yī.
可怜踏青伴,乘暖著轻衣。
jīn rì hǎo nán fēng, shāng lǚ xiāng cuī fā.
今日好南风,商旅相催发。
shā tóu qiáng gān shàng, shǐ jiàn chūn jiāng kuò.
沙头樯竿上,始见春江阔。

“商旅相催发”平仄韵脚

拼音:shāng lǚ xiāng cuī fā
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“商旅相催发”的相关诗句

“商旅相催发”的关联诗句

网友评论

* “商旅相催发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“商旅相催发”出自刘禹锡的 《荆州歌二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。