“旧约山空在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旧约山空在”全诗
旧约山空在,相怀月屡圆。
郡钟宵断梦,江树晚沈烟。
书札凭谁寄,波涛况渺然。
分类:
《怀中侄》释智圆 翻译、赏析和诗意
《怀中侄》是一首宋代诗词,作者是释智圆。这首诗词描述了作者与侄子分别后的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
怀中侄
一从林下别,倏忽又经年。
旧约山空在,相怀月屡圆。
郡钟宵断梦,江树晚沈烟。
书札凭谁寄,波涛况渺然。
诗词中的“怀中侄”指的是作者的侄子。诗的开头描述了作者与侄子在林间分别的情景,时间过得很快,转眼已经过去了很多年。
接下来的几句表达了作者对过去的约定和美好回忆的思念。虽然时光流转,曾经的山峦依然在那里,而月亮也屡次圆满,使人回想起曾经的情景和美好时光。
然而,郡城的钟声在夜晚中打断了作者的梦境,江边的树木被晚霞笼罩,仿佛烟雾弥漫。这些景象增加了离别的伤感和孤寂的氛围。
最后两句表达了寄托书信的无奈和无助之情。作者不知道自己应该把书信寄给谁,因为波涛汹涌的江水和广袤的大海使得书信变得渺小无助。
整首诗词通过描绘作者与侄子的离别以及对过去美好时光的怀念,表达了作者内心深处的思念之情和对时间流逝的感叹。诗中运用了自然景物的描写来增强离别的伤感氛围,同时也表现出作者对未来的迷茫和无奈之感。这首诗词既展现了人世间的离别之苦,又抒发了人们对于亲情和友情的真挚情感。
“旧约山空在”全诗拼音读音对照参考
huái zhōng zhí
怀中侄
yī cóng lín xià bié, shū hū yòu jīng nián.
一從林下别,倏忽又经年。
jiù yuē shān kōng zài, xiāng huái yuè lǚ yuán.
旧约山空在,相怀月屡圆。
jùn zhōng xiāo duàn mèng, jiāng shù wǎn shěn yān.
郡钟宵断梦,江树晚沈烟。
shū zhá píng shuí jì, bō tāo kuàng miǎo rán.
书札凭谁寄,波涛况渺然。
“旧约山空在”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。