“流传堪脍炙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“流传堪脍炙”全诗
归程催我急,脚力与神疲。
来往成虚费,科名未有期。
流传堪脍炙,造物不相亏。
分类:
《同行归急困倦不能诗》陈藻 翻译、赏析和诗意
《同行归急困倦不能诗》是宋代陈藻的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
行李放迟迟,周遭好拾诗。
归程催我急,脚力与神疲。
来往成虚费,科名未有期。
流传堪脍炙,造物不相亏。
诗意:
这首诗描绘了作者旅途归程的困倦和疲惫之情。行李拖延不前,四周环绕着美好的诗意,但归程的催促让我焦急不已,脚步和精神都感到疲惫。来回奔波成了空费,科举功名也没有确定的机会。但即使如此,这首诗传世后能够广为流传,被后人所称颂,这是造物主的创造并没有亏欠。
赏析:
这首诗词通过描写作者旅途归程的困境,表达了一种对命运和人生的思考。行李放迟迟,暗示旅途中的种种阻碍和困难,但周围却充满了美好的诗意,展示了诗人对文学的热爱和追求。归程的催促让作者感到焦急,脚力和精神都疲惫不堪,这种疲惫既是身体上的,也可以理解为内心的疲惫和困顿。作者在诗中还表达了对科举功名未有期的遗憾和无奈,这反映了当时士人们普遍面临的困境。然而,尽管如此,作者仍然认为这首诗能够流传并被后人脍炙人口,说明造物主并没有亏欠,人的价值并不仅仅取决于功名利禄,而是在于创造和传承。
这首诗词以简洁明快的语言抒发了诗人疲惫和无奈的心情,反映了宋代士人的处境和对人生的思考。通过对物质和精神的对比,以及对命运和造物主的思考,诗人表达了一种超越功名利禄的追求和思索,展示了诗人的风骨和境界。
“流传堪脍炙”全诗拼音读音对照参考
tóng háng guī jí kùn juàn bù néng shī
同行归急困倦不能诗
xíng lǐ fàng chí chí, zhōu zāo hǎo shí shī.
行李放迟迟,周遭好拾诗。
guī chéng cuī wǒ jí, jiǎo lì yǔ shén pí.
归程催我急,脚力与神疲。
lái wǎng chéng xū fèi, kē míng wèi yǒu qī.
来往成虚费,科名未有期。
liú chuán kān kuài zhì, zào wù bù xiāng kuī.
流传堪脍炙,造物不相亏。
“流传堪脍炙”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 (仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。