“不遗婢仆行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不遗婢仆行”出自当代钱钟书的《伦敦晤文武二弟》,
诗句共5个字,诗句拼音为:bù yí bì pú xíng,诗句平仄:仄平仄平平。
“不遗婢仆行”全诗
《伦敦晤文武二弟》
见我自乡至,欣如汝返乡。
看频疑梦寐,语杂问家常。
既及尊亲辈,不遗婢仆行。
青春堪结伴,归计未须忙。
看频疑梦寐,语杂问家常。
既及尊亲辈,不遗婢仆行。
青春堪结伴,归计未须忙。
分类:
《伦敦晤文武二弟》钱钟书 翻译、赏析和诗意
诗词:《伦敦晤文武二弟》
朝代:当代
作者:钱钟书
中文译文:
我从故乡来到伦敦,见到你们就像见到了远方的亲人。
我频繁地怀疑这是不是一个梦,语言中充满了对家常的询问。
既然见到了尊亲长辈,我不会忘记向婢仆们问好。
年轻的时光正好可以结伴而行,回家的日子还不急于匆忙。
诗意:
这首诗描绘了作者离开故乡来到伦敦后的情景。他对远离家乡的思念之情溢于言表,见到远在他乡的亲人让他感到欣喜若狂。他对这一切都感到非常不真实,仿佛是在做梦一般。诗中还透露出作者对家常、亲人和家仆的关怀之情。年轻的时光正好可以与亲人一同回家,因此他并不急着匆忙归去。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了作者在异国他乡的感受和思念之情。作者写到自己离开故乡来到伦敦,见到亲人后的喜悦之情,以及对这一切的怀疑和不真实感。诗中朴素而真挚的情感表达,让读者能够感受到作者对家乡和亲人的眷恋之情。作者提到年轻时结伴回家,暗示了他对家庭团聚的期盼和渴望。整首诗情感真挚,朴实而深刻,让人回味无穷。
“不遗婢仆行”全诗拼音读音对照参考
lún dūn wù wén wǔ èr dì
伦敦晤文武二弟
jiàn wǒ zì xiāng zhì, xīn rú rǔ fǎn xiāng.
见我自乡至,欣如汝返乡。
kàn pín yí mèng mèi, yǔ zá wèn jiā cháng.
看频疑梦寐,语杂问家常。
jì jí zūn qīn bèi, bù yí bì pú xíng.
既及尊亲辈,不遗婢仆行。
qīng chūn kān jié bàn, guī jì wèi xū máng.
青春堪结伴,归计未须忙。
“不遗婢仆行”平仄韵脚
拼音:bù yí bì pú xíng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“不遗婢仆行”的相关诗句
“不遗婢仆行”的关联诗句
网友评论
* “不遗婢仆行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不遗婢仆行”出自钱钟书的 《伦敦晤文武二弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。