“身世只今惟仗酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“身世只今惟仗酒”全诗
已教短发从天白,未厌秋花特地红。
身世只今惟仗酒,安危从此不关侬。
神交赖有陶征士,避地休官意颇同。
分类: 九日
作者简介(袁凯)
袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。
《壬寅九日》袁凯 翻译、赏析和诗意
《壬寅九日》是明代袁凯的一首诗词,描述了一个野老在园篱旁的江水东边,夕露浓厚,幽丛中充满了水汽。诗人说已经教了短发变得像天空的云朵一样白,但对秋花的特殊红色仍然不厌倦。诗人身世艰辛,现在只仰仗酒来消遣,对自身的安危不再关心。他与陶征士有着神秘的交往,他们共同追求避世和休闲生活。
这首诗词通过描绘自然景观和表达个人情感,传达了一种超脱尘世的意境。野老园篱、江水东边以及夕露满幽丛的描写,展示了自然的宁静和祥和。诗人通过描述自己的短发变白和对秋花的喜爱,表达了他对岁月的接受和对美的追求。诗人的身世困顿和对酒的依赖,表明他已经超越了对世俗的关注,对安危也不再在意。与陶征士的神秘交往以及共同的避世心境,进一步强调了诗人对闲适生活的追求。
整首诗词以自然景观为背景,表达了诗人超脱尘世的心境和对安宁生活的向往。通过细腻的描写和自我表达,诗人呈现了一种静谧而自由的情感状态,让读者感受到一种恬淡和超然的诗意。
“身世只今惟仗酒”全诗拼音读音对照参考
rén yín jiǔ rì
壬寅九日
yě lǎo yuán lí jiāng shuǐ dōng, pǔ pǔ xī lù mǎn yōu cóng.
野老园篱江水东,溥溥夕露满幽丛。
yǐ jiào duǎn fā cóng tiān bái, wèi yàn qiū huā tè dì hóng.
已教短发从天白,未厌秋花特地红。
shēn shì zhǐ jīn wéi zhàng jiǔ, ān wēi cóng cǐ bù guān nóng.
身世只今惟仗酒,安危从此不关侬。
shén jiāo lài yǒu táo zhēng shì, bì dì xiū guān yì pō tóng.
神交赖有陶征士,避地休官意颇同。
“身世只今惟仗酒”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。