“濩落唯心在”的意思及全诗出处和翻译赏析

濩落唯心在”出自唐代刘禹锡的《罢郡归洛阳寄友人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huò luò wéi xīn zài,诗句平仄:仄仄平平仄。

“濩落唯心在”全诗

《罢郡归洛阳寄友人》
远谪年犹少,初归鬓已衰。
门闲故吏去,室静老僧期。
不见蜘蛛集,频为佝偻欺。
颖微囊未出,寒甚谷难吹。
濩落唯心在,平生有己知。
商歌夜深后,听者竟为谁。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《罢郡归洛阳寄友人》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《罢郡归洛阳寄友人》是唐代诗人刘禹锡的作品。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
远离岭南归洛阳,离乡多年心已衰。官府门闲故吏去,寂静佛寺老僧期。我庐无蜘蛛做网,频频受尽低头欺。才识未展显风采,严寒吹过山谷时。荣辱变迁心不变,一生自有真知己。夜深听到商歌曲,谁人为我倾心意。

诗意:
《罢郡归洛阳寄友人》描绘了刘禹锡远离家乡岭南、返回洛阳的心情和遭遇。诗人在官场失意后回到洛阳,感叹时间的流逝,自己衰老的面貌,曾经熟悉的官府门庭的冷清,以及孤独而静谧的佛寺。诗人深感自己的才华未能得到充分发挥,且病体加重,寒风呼啸过山谷时更加寒冷。然而,诗人心境仍然坚强,坦然面对荣辱变迁,自信自己拥有真知己。夜深时,诗人在听到商歌曲时,思绪万千,思念倾心之人。

赏析:
该诗以字字珠玑,行行扣人心扉。通过对时间的流逝和个人遭遇的描绘,诗人表达了对人生变迁和旧友的思念之情。诗人曾经是一位有着远大抱负的官员,却因种种原因离开官场,返回故乡。诗中描绘了诗人归来后的寂寞和孤独,他回到的官府门庭已经荒凉,佛寺中的老僧也变得苍苍老朽。然而,诗人并没有对命运的坎坷感到失望,他依然保持着一颗平常心,对人生保持着深刻的思考。他批判了社会中的偏见和欺凌,但又坚守着自己的原则和信念,不为外界所动。最后,诗人夜深时听到商歌曲,让人们产生了疑问,谁保留和听到了诗人的心声。整首诗以凄凉的语调表达了诗人内心的苍茫和孤独,但又透露出一丝坚强和对未来的期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“濩落唯心在”全诗拼音读音对照参考

bà jùn guī luò yáng jì yǒu rén
罢郡归洛阳寄友人

yuǎn zhé nián yóu shǎo, chū guī bìn yǐ shuāi.
远谪年犹少,初归鬓已衰。
mén xián gù lì qù, shì jìng lǎo sēng qī.
门闲故吏去,室静老僧期。
bú jiàn zhī zhū jí, pín wèi gōu lóu qī.
不见蜘蛛集,频为佝偻欺。
yǐng wēi náng wèi chū, hán shén gǔ nán chuī.
颖微囊未出,寒甚谷难吹。
huò luò wéi xīn zài, píng shēng yǒu jǐ zhī.
濩落唯心在,平生有己知。
shāng gē yè shēn hòu, tīng zhě jìng wèi shuí.
商歌夜深后,听者竟为谁。

“濩落唯心在”平仄韵脚

拼音:huò luò wéi xīn zài
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“濩落唯心在”的相关诗句

“濩落唯心在”的关联诗句

网友评论

* “濩落唯心在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“濩落唯心在”出自刘禹锡的 《罢郡归洛阳寄友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。