“家在五湖东”的意思及全诗出处和翻译赏析

家在五湖东”出自明代袁凯的《村居怀京下一二友生》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiā zài wǔ hú dōng,诗句平仄:平仄仄平平。

“家在五湖东”全诗

《村居怀京下一二友生》
罢职非能吏,归田即老农。
有诗聊度日,无字可书空。
白发将谁念,黄粱且自舂。
故人能问讯,家在五湖东

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《村居怀京下一二友生》袁凯 翻译、赏析和诗意

《村居怀京下一二友生》是明代袁凯的一首诗词。这首诗表达了袁凯对离开官场归田的心情和对友谊的思念之情。

诗词的中文译文:
罢职非能吏,归田即老农。
有诗聊度日,无字可书空。
白发将谁念,黄粱且自舂。
故人能问讯,家在五湖东。

诗意和赏析:
这首诗以自述的方式表达了作者袁凯离开官场归田的心境和对友人的思念之情。

首先,诗的前两句“罢职非能吏,归田即老农”,意味着作者不再担任官职,而是回到乡村从事农业劳作。这表明了作者对官场的不满和对归田生活的向往,以及对耕读传统的推崇。作者认为自己不是一个合适的官员,更适合田园生活。

接下来的两句“有诗聊度日,无字可书空”,描绘了作者在乡村生活中的闲暇时光。作者以“有诗聊度日”来表达自己对写作诗歌的热爱,诗歌成为他生活的乐趣和寄托。而“无字可书空”则传递出作者在乡村缺乏知识和学术交流的遗憾之情。

后两句“白发将谁念,黄粱且自舂”,表达了作者对年华逝去的感慨和对未来的担忧。白发象征着衰老,作者思考着自己的白发会被谁所念及,以及自己是否能够安享晚年。黄粱则是象征着美好幸福的事物,作者用它来比喻自己辛勤劳作的农田。这两句诗表现了作者对时光的流逝和人生的无常的感慨。

最后两句“故人能问讯,家在五湖东”,表达了作者对友谊的思念之情。作者希望能够听到故人的问候,这使他感到温暖和安慰。同时,作者提到自己家在五湖东,暗示着故人可能远在他乡。这种友情的牵挂和思念增加了诗词的情感厚度。

总的来说,这首诗词通过对离开官场归田的心情和对友谊的思念的描绘,表达了作者对官场的失望和对田园生活的向往,以及对岁月流转和友情的思考和感慨。诗意深邃,情感真挚,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家在五湖东”全诗拼音读音对照参考

cūn jū huái jīng xià yī èr yǒu shēng
村居怀京下一二友生

bà zhí fēi néng lì, guī tián jí lǎo nóng.
罢职非能吏,归田即老农。
yǒu shī liáo dù rì, wú zì kě shū kōng.
有诗聊度日,无字可书空。
bái fà jiāng shuí niàn, huáng liáng qiě zì chōng.
白发将谁念,黄粱且自舂。
gù rén néng wèn xùn, jiā zài wǔ hú dōng.
故人能问讯,家在五湖东。

“家在五湖东”平仄韵脚

拼音:jiā zài wǔ hú dōng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家在五湖东”的相关诗句

“家在五湖东”的关联诗句

网友评论


* “家在五湖东”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家在五湖东”出自袁凯的 《村居怀京下一二友生》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。