“西风腾踏清秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西风腾踏清秋”全诗
西风腾踏清秋。
回首黄云画角,吹断夕阳楼。
且杯倾竹叶,歌戛吴钩。
功名浪求。
枉敝尽、黑貂裘。
重恨人生无定,长负欢游。
燕鸿南去,怅秋水、秋烟总是愁。
江浦晚、稳宿汀洲。
分类: 婆罗门
作者简介(王恽)
《望月婆罗门引 舜举宋屯田幕官也,与予一见》王恽 翻译、赏析和诗意
《望月婆罗门引 舜举宋屯田幕官也,与予一见》是元代王恽创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
星屯落落,当年旌*拥雍丘。
西风腾踏清秋。
回首黄云画角,吹断夕阳楼。
且杯倾竹叶,歌戛吴钩。
功名浪求。
枉敝尽、黑貂裘。
重恨人生无定,长负欢游。
燕鸿南去,怅秋水、秋烟总是愁。
江浦晚、稳宿汀洲。
诗意:
这首诗词描绘了一个古老的场景,诗人以婆罗门(印度教的祭司阶层)引子的形式启发自己的思考。诗人首先描述了星星在天空中闪烁的景象,然后提到了昔日的辉煌和荣耀,西风吹拂着清凉的秋天。他回首望去,黄色的云彩中画出了吹奏音乐的角,夕阳的余晖被吹断了。他端起酒杯,倾斜着,唱起歌来,高歌着战胜吴国的战功。然而,功名浮华如浪花,徒然追求而已。他感到悔恨和遗憾,人生没有确定的轨迹,徒劳地追求虚名和享乐。燕鸿南飞,他感到无尽的愁思,河水和秋烟中总是弥漫着忧伤的气息。最后,诗人安定地宿在汀洲,欣赏江浦晚景。
赏析:
这首诗词通过描绘景色和抒发内心情感来表达诗人的感叹和思考。诗人通过对星星、黄云、夕阳的描绘,传达了时光流转的无常和人生的短暂。他通过自我反省,表达了功名利禄的虚幻和人生追求的空虚。诗人的内心充满了对人生的疑问和无奈,他感叹人生的不确定性和欢乐的负担。最后,诗人选择了一种淡然的态度,安顿下来,享受江浦晚景的宁静。
整首诗词以景物描写为主,通过细腻的描绘和深沉的情感表达,表现出诗人对人生、功名和欢乐的思考和疑虑。诗词中的意象和情感交融,给人一种忧伤而深远的感觉,展示了元代诗词的独特风貌。
“西风腾踏清秋”全诗拼音读音对照参考
wàng yuè pó luó mén yǐn shùn jǔ sòng tún tián mù guān yě, yǔ yǔ yī jiàn
望月婆罗门引 舜举宋屯田幕官也,与予一见
xīng tún luò luò, dāng nián jīng yōng yōng qiū.
星屯落落,当年旌*拥雍丘。
xī fēng téng tà qīng qiū.
西风腾踏清秋。
huí shǒu huáng yún huà jiǎo, chuī duàn xī yáng lóu.
回首黄云画角,吹断夕阳楼。
qiě bēi qīng zhú yè, gē jiá wú gōu.
且杯倾竹叶,歌戛吴钩。
gōng míng làng qiú.
功名浪求。
wǎng bì jǐn hēi diāo qiú.
枉敝尽、黑貂裘。
zhòng hèn rén shēng wú dìng, zhǎng fù huān yóu.
重恨人生无定,长负欢游。
yàn hóng nán qù, chàng qiū shuǐ qiū yān zǒng shì chóu.
燕鸿南去,怅秋水、秋烟总是愁。
jiāng pǔ wǎn wěn sù tīng zhōu.
江浦晚、稳宿汀洲。
“西风腾踏清秋”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。