“能舒长策”的意思及全诗出处和翻译赏析

能舒长策”出自元代王恽的《满江红 至元二一年岁次甲申,二月二十八日》, 诗句共4个字,诗句拼音为:néng shū cháng cè,诗句平仄:平平平仄。

“能舒长策”全诗

《满江红 至元二一年岁次甲申,二月二十八日》
一柱华峰,绿翠似、芙蓉金削。
孤负却、画船春水,一尊同酌。
寒食清明都几日,征鞍遽作西归客。
漫春风、墙燕语留人,高城隔。
春草碧,杨花白。
妆点就,行轩色。
道不应霜翮,能舒长策
三尺青萍风义在,看君冠盖长安陌。
对夕阳、淡处最关情,河梁别。

分类: 满江红

作者简介(王恽)

王恽头像

王恽,字仲谋,号秋涧,卫州路汲县(今河南卫辉市)人。元朝著名学者、诗人、政治家,一生仕宦,刚直不阿,清贫守职,好学善文。成为元世祖忽必烈、裕宗皇太子真金和成宗皇帝铁木真三代的谏臣。

《满江红 至元二一年岁次甲申,二月二十八日》王恽 翻译、赏析和诗意

《满江红 至元二一年岁次甲申,二月二十八日》是元代诗人王恽的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一柱华峰,绿翠似、芙蓉金削。
孤负却、画船春水,一尊同酌。
寒食清明都几日,征鞍遽作西归客。
漫春风、墙燕语留人,高城隔。
春草碧,杨花白。
妆点就,行轩色。
道不应霜翮,能舒长策。
三尺青萍风义在,看君冠盖长安陌。
对夕阳、淡处最关情,河梁别。

诗意解读:
这首诗词通过描绘春日的景色和表达离别之情,展现了诗人在离别后对故乡和亲友的深深思念之情。诗中的景物描写细腻而典雅,情感真挚而深沉。

赏析:
这首诗词以春日为背景,通过对自然景色的描绘,表达了诗人对离别故友的思念之情。诗的开头以"一柱华峰,绿翠似、芙蓉金削"来形容山峰的壮美景色,既展示了自然界的美丽,也暗示了诗人内心的情感。接着,诗人描述了画船和春水,表现了离别时的无奈和心境。"寒食清明都几日,征鞍遽作西归客"表达了离别之际的惆怅和急迫的心情。墙燕的鸣叫和高城的隔绝,进一步增加了诗中离别的主题。

诗词中的春草碧、杨花白的描写,展现了春天的美好景色,以及对故乡的思念之情。"妆点就,行轩色"表达了对归家的期盼和对离别时的装饰。诗中的"道不应霜翮,能舒长策"表达了诗人的壮志豪情和对远方的向往。"三尺青萍风义在,看君冠盖长安陌"表达了对亲友的祝福和期盼,同时也展示了诗人对长安城的美好回忆和对离别的无奈之情。

最后,诗人以"对夕阳、淡处最关情,河梁别"作为结束,表达了对夕阳下离别场景的凄凉之感。整首诗词以优美的语言和深情的笔触,将离别之情和对故乡的思念融入到自然景色的描写中,使诗词充满了诗意和感人之处。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“能舒长策”全诗拼音读音对照参考

mǎn jiāng hóng zhì yuán èr yī nián suì cì jiǎ shēn, èr yuè èr shí bā rì
满江红 至元二一年岁次甲申,二月二十八日

yī zhù huá fēng, lǜ cuì shì fú róng jīn xuē.
一柱华峰,绿翠似、芙蓉金削。
gū fù què huà chuán chūn shuǐ, yī zūn tóng zhuó.
孤负却、画船春水,一尊同酌。
hán shí qīng míng dōu jǐ rì, zhēng ān jù zuò xī guī kè.
寒食清明都几日,征鞍遽作西归客。
màn chūn fēng qiáng yàn yǔ liú rén, gāo chéng gé.
漫春风、墙燕语留人,高城隔。
chūn cǎo bì, yáng huā bái.
春草碧,杨花白。
zhuāng diǎn jiù, xíng xuān sè.
妆点就,行轩色。
dào bù yīng shuāng hé, néng shū cháng cè.
道不应霜翮,能舒长策。
sān chǐ qīng píng fēng yì zài, kàn jūn guān gài cháng ān mò.
三尺青萍风义在,看君冠盖长安陌。
duì xī yáng dàn chù zuì guān qíng, hé liáng bié.
对夕阳、淡处最关情,河梁别。

“能舒长策”平仄韵脚

拼音:néng shū cháng cè
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“能舒长策”的相关诗句

“能舒长策”的关联诗句

网友评论


* “能舒长策”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“能舒长策”出自王恽的 《满江红 至元二一年岁次甲申,二月二十八日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。