“满眼青山暮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满眼青山暮”全诗
长河倾注。
不煞曦轮暑。
燕寝清香,画栋珠帘雨。
人何处。
一尊绿醑。
满眼青山暮。
分类: 点绛唇
作者简介(王恽)
《点绛唇 癸酉夏六月五日同河中府官宴白楼》王恽 翻译、赏析和诗意
《点绛唇 癸酉夏六月五日同河中府官宴白楼》是元代王恽的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
倚在栏杆上,清脆的歌声,高高地阻住了行云的脚步。长河倒流,汇注而来。它不再阻止太阳轮转的酷暑。宫中的寝宫弥漫着清香,画栋上挂满珠帘,雨水滴下来。人在何处?有一杯绿色的美酒。远眺青山,夕阳下渐渐暮去。
诗意:
这首诗词描绘了一个宴会场景,通过细腻的描写和意象的运用,表达了作者在宴会上的感受和情绪。诗词以自然景物为背景,通过长河倒流、太阳酷暑等意象,展示了作者对自然界的感悟和对宴会气氛的描绘。同时,通过描述宫中的寝宫和珠帘雨,展现了宴会的奢华和美丽。最后,以青山和夕阳的形象,将诗词推向一个渐渐暮去的情感高潮。
赏析:
这首诗词以细腻而独特的描写方式,展示了元代王恽在宴会中的感受和情绪。首句以倚槛清歌作为开场,通过清脆的歌声和高遏行云住的意象,表达了作者在宴会中的欢乐和自信。接着,描绘了长河倾注和不煞曦轮暑的景象,展示了作者对自然界的感悟和对宴会氛围的表达。接下来的描写宫中的寝宫和珠帘雨,为整首诗词增添了奢华和美丽的意象。最后,以青山暮去的形象,将诗词推向情感高潮,给读者留下了一种渐渐暮去的感觉。
整首诗词运用了丰富的意象和对比手法,通过自然景物的描绘和情感的升华,展示了作者在宴会中的感受和情绪。通过细腻的描写和抒发,使读者能够感受到作者内心的欢愉和对自然界的赞美。整首诗词构思独特,意境深远,是元代诗词中的佳作之一。
“满眼青山暮”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún guǐ yǒu xià liù yuè wǔ rì tóng hé zhōng fǔ guān yàn bái lóu
点绛唇 癸酉夏六月五日同河中府官宴白楼
yǐ kǎn qīng gē, yī shēng gāo è xíng yún zhù.
倚槛清歌,一声高遏行云住。
cháng hé qīng zhù.
长河倾注。
bù shā xī lún shǔ.
不煞曦轮暑。
yàn qǐn qīng xiāng, huà dòng zhū lián yǔ.
燕寝清香,画栋珠帘雨。
rén hé chǔ.
人何处。
yī zūn lǜ xǔ.
一尊绿醑。
mǎn yǎn qīng shān mù.
满眼青山暮。
“满眼青山暮”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。