“浮云飞絮无根蒂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浮云飞絮无根蒂”全诗
弃玄珠,流浪天涯。
浮云飞絮无根蒂,便心歧径,随他念起,举步偏斜。
闻早悟烟霞。
仙景里、也好前巴。
三山咫尺非遥远,长春玉馆,陵溪两岸,满目琼花。
分类: 采桑子
《采桑子》侯善渊 翻译、赏析和诗意
《采桑子·吾辈可伤嗟》是元代诗人侯善渊创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
吾辈可伤嗟,
我们这一代可悲叹,
弃玄珠,流浪天涯。
抛弃了珍贵的玄珠,漂泊在陌生的天涯。
浮云飞絮无根蒂,
像浮云和飞絮一样无根基,
便心歧径,随他念起,举步偏斜。
心思迷茫,随着他人的意念,步伐偏离。
闻早悟烟霞。
领悟了早晨的烟霞之美。
仙景里、也好前巴。
或者在仙境中,或者在前巴(指远方),
三山咫尺非遥远,
三座山峰近在咫尺,并非遥远,
长春玉馆,陵溪两岸,满目琼花。
长春宫殿,陵溪两岸,满眼都是美丽的花朵。
这首诗词表达了诗人对于生活的感慨和思考。诗人以自身为代表,表达了当时社会底层人民的无奈和困惑。他们放弃了珍贵的东西,漂泊在陌生的环境中,生活无着,心思迷茫。然而,诗人也展现了对美好事物的向往和追求,即使在艰难的环境中,他们仍然能够欣赏到自然景观的美丽和仙境之美。诗人通过描绘自然景色中的美丽花朵,表达了对美好生活的向往和追求。
这首诗词通过对生活的反思和对美的追求,传递了一种对人生意义和价值的思考。尽管生活充满了困难和挫折,但诗人仍然希望能够从中寻找到美的存在,并以此为动力继续前行。这种积极向上的态度和对美好事物的追求,给人以鼓舞和启示。
“浮云飞絮无根蒂”全诗拼音读音对照参考
cǎi sāng zǐ
采桑子
wú bèi kě shāng jiē.
吾辈可伤嗟。
qì xuán zhū, liú làng tiān yá.
弃玄珠,流浪天涯。
fú yún fēi xù wú gēn dì, biàn xīn qí jìng, suí tā niàn qǐ, jǔ bù piān xié.
浮云飞絮无根蒂,便心歧径,随他念起,举步偏斜。
wén zǎo wù yān xiá.
闻早悟烟霞。
xiān jǐng lǐ yě hǎo qián bā.
仙景里、也好前巴。
sān shān zhǐ chǐ fēi yáo yuǎn, cháng chūn yù guǎn, líng xī liǎng àn, mǎn mù qióng huā.
三山咫尺非遥远,长春玉馆,陵溪两岸,满目琼花。
“浮云飞絮无根蒂”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。