“一别风仙恰二年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一别风仙恰二年”全诗
有微言。
一别风仙恰二年。
思心似倒县。
去无缘。
阙盘缠。
乞化长安自肯钱。
成人在众贤。
分类:
《长思仙 往南京搬取风仙灵衬》马钰 翻译、赏析和诗意
《长思仙 往南京搬取风仙灵衬》是元代马钰的一首诗词。通过分析其中文译文、诗意和赏析,我们可以进一步理解这首诗的意境和内涵。
中文译文:
长时间思念风仙,我搬迁到南京,寻找风仙的灵感。
诗意:
这首诗表达了作者对风仙的深深思念和对南京这座城市的向往。作者在离别风仙两年之后,心中满怀思绪,渴望能够与风仙再度相遇,感受到风仙的灵感和力量。他决定搬迁到南京,希望在这座城市中能够找到风仙的灵感,并期待能够在长安(古代中国的都城)得到认可。
赏析:
这首诗以豪放、自由的笔调表达了作者对风仙的眷恋和对自由自在生活的追求。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,给人以强烈的视觉和情感冲击。
首句“长时间思念风仙”直接表达了作者对风仙的深深思念之情,而“我搬迁到南京,寻找风仙的灵感”则展示了作者追求风仙灵感的决心和行动。这两句揭示了作者内心的痛苦和对风仙的强烈追求。
接下来的几句通过形容词和动词的运用,展示了作者对离别的痛苦和对风仙的渴望之情。例如,“思心似倒县”形象地描绘了作者内心思念的痛苦,“去无缘,阙盘缠”则表达了作者离别风仙的无奈和心头难以释怀。
最后两句“乞化长安自肯钱,成人在众贤”则表达了作者追求风仙灵感的目的地和成就。作者希望在长安获得认可,成为众贤中的一员。
整首诗情感真挚,抒发了作者对风仙的思念和对自由灵感的追求。通过形象的描写和意象的运用,使诗词中的情感更加深刻,给人以强烈的共鸣和感受。
“一别风仙恰二年”全诗拼音读音对照参考
zhǎng sī xiān wǎng nán jīng bān qǔ fēng xiān líng chèn
长思仙 往南京搬取风仙灵衬
mǎ fēng gān.
马风乾。
yǒu wēi yán.
有微言。
yī bié fēng xiān qià èr nián.
一别风仙恰二年。
sī xīn shì dào xiàn.
思心似倒县。
qù wú yuán.
去无缘。
quē pán chán.
阙盘缠。
qǐ huà cháng ān zì kěn qián.
乞化长安自肯钱。
chéng rén zài zhòng xián.
成人在众贤。
“一别风仙恰二年”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。