“肯来贩骨为商旅”的意思及全诗出处和翻译赏析

肯来贩骨为商旅”出自元代马钰的《踏云行 赠吕守真》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kěn lái fàn gǔ wèi shāng lǚ,诗句平仄:仄平仄仄仄平仄。

“肯来贩骨为商旅”全诗

《踏云行 赠吕守真》
此个姑姑,谪仙姓吕。
肯来贩骨为商旅
蓬头垢面道家风,云朋霞友非凡侣。
莫骋容仪,一团臭腐。
恩情劈碎非斤斧。
心灰念断乐逍遥,大罗

分类: 踏云行

《踏云行 赠吕守真》马钰 翻译、赏析和诗意

《踏云行 赠吕守真》是元代马钰创作的一首诗词。以下是我为您提供的诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
这位姑姑,被贬为仙姓吕。
宁愿贩卖骨头作为商旅。
头发凌乱,脸上脏污,散发着道家的风韵。
与云朋一起,与霞友为伴,非同凡俗的伴侣。
不要追求容貌仪态,只是一团臭腐。
恩情被劈碎,非凭斧斤之力。
心灰意冷,思念断绝,只想快乐逍遥。
大罗天宫中的节日,如此飘渺而遥远。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个被贬为仙姓吕的姑姑的形象。她选择了与常人不同的生活方式,放弃了世俗的追求,选择了贩卖骨头为生。她的外貌并不讲究,却展现出道家的风韵。她交结了与云朋和霞友,与他们一起度过非凡的时光。诗词中表达了不追求外在容貌和物质财富的态度,强调了内心的自由和快乐。然而,她的恩情被破坏,心灰意冷,思念断绝,似乎逍遥快乐只是一种遥远的幻想。

这首诗词通过对姑姑的描写,展现了作者对传统价值观和道家思想的思考和反思。姑姑选择了与世俗不同的生活方式,追求内心的自由和快乐,但她也面临着来自外界的压力和矛盾。诗中既有对姑姑坚持追求心灵自由的赞美,也有对她处境的无奈和心灰意冷的描写。整首诗词以简洁的语言传达了作者对逍遥自在和世俗束缚的思考,给读者留下了一片遥远而深沉的思考空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“肯来贩骨为商旅”全诗拼音读音对照参考

tà yún xíng zèng lǚ shǒu zhēn
踏云行 赠吕守真

cǐ gè gū gū, zhé xiān xìng lǚ.
此个姑姑,谪仙姓吕。
kěn lái fàn gǔ wèi shāng lǚ.
肯来贩骨为商旅。
péng tóu gòu miàn dào jiā fēng, yún péng xiá yǒu fēi fán lǚ.
蓬头垢面道家风,云朋霞友非凡侣。
mò chěng róng yí, yī tuán chòu fǔ.
莫骋容仪,一团臭腐。
ēn qíng pī suì fēi jīn fǔ.
恩情劈碎非斤斧。
xīn huī niàn duàn lè xiāo yáo, dà luó
心灰念断乐逍遥,大罗

“肯来贩骨为商旅”平仄韵脚

拼音:kěn lái fàn gǔ wèi shāng lǚ
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“肯来贩骨为商旅”的相关诗句

“肯来贩骨为商旅”的关联诗句

网友评论


* “肯来贩骨为商旅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“肯来贩骨为商旅”出自马钰的 《踏云行 赠吕守真》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。