“无个人曾叹”的意思及全诗出处和翻译赏析

无个人曾叹”出自元代马钰的《黄鹤洞中仙 继重阳韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú gè rén céng tàn,诗句平仄:平仄平平仄。

“无个人曾叹”全诗

《黄鹤洞中仙 继重阳韵》
身是精神店。
无个人曾叹
舍漏垣颓主翁行,也不见他马,怎得闻嘶喊。
我悟尘头偃。
富贵无心羡。
离坎相交玄更玄,搬运动也马,来往如同

分类: 洞中仙

《黄鹤洞中仙 继重阳韵》马钰 翻译、赏析和诗意

《黄鹤洞中仙 继重阳韵》是元代马钰的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
黄鹤洞中的仙人,延续着重阳的意韵。
我身体是一家精神店,从未有过个人的叹息。
丢弃了漏垣颓败的主人身份,也没有再看到他的马,怎么能听到马嘶的声音。
我领悟了尘埃的卑微,富贵不再让我羡慕。
在离坎的交汇处,玄妙更加深奥,搬运的运动就像马一样,往来如同...

诗意:
这首诗词表达了诗人对于人生的思考和领悟。诗人将自己比喻为一家精神店,意味着他的内心世界充满了智慧和思想。他抛弃了世俗的身份和权力,不再向往富贵,而是追求更加深奥的境界。诗人通过描述离坎的相交处,暗示世间万物的变换和轮回,表达了对人生深层次意义的追求。

赏析:
这首诗词运用了比喻和意象的手法,通过隐喻的方式表达了诗人的内心感悟。诗人通过黄鹤洞中的仙人,延续着重阳的意韵,抒发了对于传统文化的尊崇和追求。诗中的精神店象征着诗人内心的世界,表达了对于精神层面的重视和追求。诗人摒弃了世俗的身份和物质的追逐,展现了一种超脱尘世的精神境界。离坎的交汇处象征着人生的变迁和转换,通过与马的对比,表达了对于生命意义的思考和追求。整首诗词意境深邃,抒发了诗人对于人生境界的追求和对于传统文化的敬仰。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无个人曾叹”全诗拼音读音对照参考

huáng hè dòng zhōng xiān jì chóng yáng yùn
黄鹤洞中仙 继重阳韵

shēn shì jīng shén diàn.
身是精神店。
wú gè rén céng tàn.
无个人曾叹。
shě lòu yuán tuí zhǔ wēng xíng, yě bú jiàn tā mǎ, zěn de wén sī hǎn.
舍漏垣颓主翁行,也不见他马,怎得闻嘶喊。
wǒ wù chén tóu yǎn.
我悟尘头偃。
fù guì wú xīn xiàn.
富贵无心羡。
lí kǎn xiāng jiāo xuán gèng xuán, bān yùn dòng yě mǎ, lái wǎng rú tóng
离坎相交玄更玄,搬运动也马,来往如同

“无个人曾叹”平仄韵脚

拼音:wú gè rén céng tàn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无个人曾叹”的相关诗句

“无个人曾叹”的关联诗句

网友评论


* “无个人曾叹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无个人曾叹”出自马钰的 《黄鹤洞中仙 继重阳韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。