“便移在蓬莱岛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“便移在蓬莱岛”全诗
便移在蓬莱岛。
金枝玉叶自然好。
昆仑上、变珍宝。
霞光四面添玄奥。
明焰里通颠倒。
青童捧诏添嘉号。
无为处,这回到。
分类:
《抛*乐》王哲 翻译、赏析和诗意
《抛*乐》是元代诗人王哲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
抛*乐
扶桑祥瑞生芝草。
便移在蓬莱岛。
金枝玉叶自然好。
昆仑上、变珍宝。
霞光四面添玄奥。
明焰里通颠倒。
青童捧诏添嘉号。
无为处,这回到。
中文译文:
抛*乐
扶桑之地,吉祥的象征生长着芝草。
将其迁至蓬莱岛。
金枝玉叶自然而然地美丽。
在昆仑山上,变成了珍宝。
霞光在四面八方增添了神秘。
明亮的火焰中,感受到了颠倒的奥秘。
青年天使捧着诏书,赐予了美好的称号。
处于无为的境地,这一切回归原点。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个神秘而美好的场景。扶桑之地,象征着吉祥和福祉,生长着芝草,寓意着宝贵的财富。诗人将这样的祥瑞之物迁移到蓬莱岛,进一步增添了神秘的色彩。金枝玉叶的美丽自然而然,没有经过人工的修饰。昆仑山上的变化使它们转变成了珍宝,显示出大自然的神奇力量。
诗中还提到了霞光和明焰,这些视觉上的奇特现象增加了诗意中的玄奥感。霞光四面环绕,使整个场景更加神秘而不可思议,而明焰中的颠倒则给人以对立和矛盾的感觉。这些意象与整体构成了一个超越现实的境界,让人感受到诗人独特的想象力和艺术表达。
最后,诗中出现了一个青年天使捧着诏书的场景,赐予了美好的称号。这象征着对诗人的赞誉和认可,使他从无为的境地回归到现实世界中。整首诗词通过描绘祥瑞的自然景象、玄奥的光芒和美好的赞誉,展现了诗人对于理想境界和追求的向往,同时也表达了对于纯粹、美好事物的赞美和追求。
“便移在蓬莱岛”全诗拼音读音对照参考
pāo lè
抛*乐
fú sāng xiáng ruì shēng zhī cǎo.
扶桑祥瑞生芝草。
biàn yí zài péng lái dǎo.
便移在蓬莱岛。
jīn zhī yù yè zì rán hǎo.
金枝玉叶自然好。
kūn lún shàng biàn zhēn bǎo.
昆仑上、变珍宝。
xiá guāng sì miàn tiān xuán ào.
霞光四面添玄奥。
míng yàn lǐ tōng diān dǎo.
明焰里通颠倒。
qīng tóng pěng zhào tiān jiā hào.
青童捧诏添嘉号。
wú wéi chù, zhè huí dào.
无为处,这回到。
“便移在蓬莱岛”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。