“黯不分夜昼”的意思及全诗出处和翻译赏析

黯不分夜昼”出自元代王哲的《如梦令 蒙友惠词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:àn bù fēn yè zhòu,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“黯不分夜昼”全诗

《如梦令 蒙友惠词》
明月古今长有。
怎奈华宗海口。
黑窟里头居。
黯不分夜昼
吾友。
吾友。
问你如何下手。

分类: 如梦令

《如梦令 蒙友惠词》王哲 翻译、赏析和诗意

诗词:《如梦令 蒙友惠词》
朝代:元代
作者:王哲

《如梦令 蒙友惠词》是元代诗人王哲所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
明亮的月亮,古往今来一直存在。
可惜我被困在华宗海口的黑暗洞穴里。
在这黑暗之中,无法分辨白天和黑夜。
我的朋友,我的朋友,告诉我该如何摆脱困境。

诗意:
这首诗词以明亮的月亮为起点,表达了诗人对月亮的赞美和思念。然而,诗人却身陷在一个黑暗的洞穴之中,无法感受到月光的温暖和光明。他渴望朋友的帮助,寻求摆脱黑暗、回到自由的生活。

赏析:
这首诗词通过对月亮和黑暗洞穴的对比,表达了诗人内心的困境和对自由的渴望。月亮象征着希望和光明,而黑暗的洞穴则象征着困难和束缚。诗人在黑暗中迷失了方向,无法分辨时间的变化,这也可以视为他内心困惑、迷茫的写照。

诗人呼唤朋友的声音,表达了他对友谊和亲近的渴望,同时也暗示了他需要外界的帮助来解脱困境。整首诗词以短小精悍的句子表达了深沉的情感,通过对对比和反差的运用,增强了诗词的表现力。

这首诗词以简洁、明快的语言描绘了诗人内心的困境和对友谊的期待,展现了元代诗歌的独特韵味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“黯不分夜昼”全诗拼音读音对照参考

rú mèng lìng méng yǒu huì cí
如梦令 蒙友惠词

míng yuè gǔ jīn zhǎng yǒu.
明月古今长有。
zěn nài huá zōng hǎi kǒu.
怎奈华宗海口。
hēi kū lǐ tou jū.
黑窟里头居。
àn bù fēn yè zhòu.
黯不分夜昼。
wú yǒu.
吾友。
wú yǒu.
吾友。
wèn nǐ rú hé xià shǒu.
问你如何下手。

“黯不分夜昼”平仄韵脚

拼音:àn bù fēn yè zhòu
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“黯不分夜昼”的相关诗句

“黯不分夜昼”的关联诗句

网友评论


* “黯不分夜昼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黯不分夜昼”出自王哲的 《如梦令 蒙友惠词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。