“大罗天归去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“大罗天归去”全诗
这大道无方,如何回转。
猛舍浮华,搜寻玄妙,闲里做成修练。
认取起初真性,捉住根源方便。
本来面。
看怎生模样,须令呈现。
亲见。
堪相恋。
请向绛绡宫里,开琼宴。
会上明明,霞辉万道,射透玉丝瑶霰。
一粒宝珠昌莹,滚出光同飞电。
彻中央,大罗天归去,永除迁变。
分类:
《喜适莺 赠道友》王哲 翻译、赏析和诗意
《喜适莺 赠道友》是元代王哲所作的一首诗词。诗意深邃,表达了对道德善行的探讨和追求。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
喜适莺 赠道友
问公为善。这大道无方,如何回转。猛舍浮华,搜寻玄妙,闲里做成修练。认取起初真性,捉住根源方便。本来面。看怎生模样,须令呈现。亲见。堪相恋。请向绛绡宫里,开琼宴。会上明明,霞辉万道,射透玉丝瑶霰。一粒宝珠昌莹,滚出光同飞电。彻中央,大罗天归去,永除迁变。
这首诗词首先问道友为何行善,其中“这大道无方,如何回转”表达了对善行道路的迷茫和困惑。接着,诗人提出了猛舍浮华,搜寻玄妙的修行方法,通过舍弃世俗的浮华追求内心的玄妙。在闲暇之余,他努力修炼,认识到最初的真性,并抓住了修行的根本之道。他期待着这种真性能够呈现出自己本来的面貌,并希望亲眼见到这种变化,进而产生真挚的情感。
诗人邀请道友前往绛绡宫,开设一场琼宴。在宴会上,明亮的霞光洒下,万道霞辉穿透玉丝般的瑶霰。其中的一颗宝珠闪烁着明亮的光芒,滚动着,就像飞电一般。这种光芒穿透了中央,回归至大罗天,永远消除了世俗的迁变。
这首诗词以修行者的视角,探讨了善行的意义和修行的道路。通过摒弃世俗的浮华和追求玄妙,诗人希望能够找到最初的真性,并在其中获得永恒的归宿。这首诗词充满了宁静、内省和对善行追求的坚定信念,展示了王哲独特的修行思想和文学才华。
“大罗天归去”全诗拼音读音对照参考
xǐ shì yīng zèng dào yǒu
喜适莺 赠道友
wèn gōng wéi shàn.
问公为善。
zhè dà dào wú fāng, rú hé huí zhuǎn.
这大道无方,如何回转。
měng shě fú huá, sōu xún xuán miào, xián lǐ zuò chéng xiū liàn.
猛舍浮华,搜寻玄妙,闲里做成修练。
rèn qǔ qǐ chū zhēn xìng, zhuō zhù gēn yuán fāng biàn.
认取起初真性,捉住根源方便。
běn lái miàn.
本来面。
kàn zěn shēng mú yàng, xū lìng chéng xiàn.
看怎生模样,须令呈现。
qīn jiàn.
亲见。
kān xiāng liàn.
堪相恋。
qǐng xiàng jiàng xiāo gōng lǐ, kāi qióng yàn.
请向绛绡宫里,开琼宴。
huì shàng míng míng, xiá huī wàn dào, shè tòu yù sī yáo sǎn.
会上明明,霞辉万道,射透玉丝瑶霰。
yī lì bǎo zhū chāng yíng, gǔn chū guāng tóng fēi diàn.
一粒宝珠昌莹,滚出光同飞电。
chè zhōng yāng, dà luó tiān guī qù, yǒng chú qiān biàn.
彻中央,大罗天归去,永除迁变。
“大罗天归去”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。