“自在成游冶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自在成游冶”全诗
却被银鞍缚了身,著绊马。
怎得逍遥也。
不若骋颠狂,掣断缰无挂。
摆尾摇头厩枥违,做野马。
自在成游冶。
分类: 洞中仙
《黄鹤洞中仙》王哲 翻译、赏析和诗意
《黄鹤洞中仙》是元代王哲创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在黄鹤洞中,有一匹优雅的骅骝,它的身姿美如画。然而,它被银鞍所束缚,只能成为别人驾乘的坐骑。它怎能享受逍遥自在呢?不如放纵自己,疯狂地奔驰,一刀斩断缰绳,摆脱束缚。它摆动着尾巴,摇晃着头颅,违背了马厩的规矩,像一匹野马一样自由自在地游荡。
诗意:
这首诗词通过描绘一匹骅骝的遭遇,表达了作者对自由、放纵和逍遥生活的向往。骅骝原本是一匹美丽的马,但却被银鞍所束缚,成为了他人的坐骑,失去了自由。诗中的骅骝渴望摆脱束缚,追求野性的自由,尽情奔驰,不受拘束。它摇动着尾巴,摆动着头颅,违背了常规,表现出自己的狂放个性。通过这首诗词,作者抒发了对逍遥自在、追求狂放生活的向往之情。
赏析:
《黄鹤洞中仙》以简练的语言描绘了一幅美丽而自由的画面。通过骅骝的形象,诗人表达了对自由和狂放生活的向往。骅骝原本具有高贵的血统和出色的外貌,但却被银鞍所束缚,成为了他人的马匹,失去了自己的本性和自由。诗中的骅骝渴望逍遥自在,不再受制于人,于是表现出狂放的行为,摆动着尾巴,摇晃着头颅,甚至违背马厩的规矩,展现出自己的个性和野性。
这首诗词意境深远,通过对骅骝的描绘,表达了作者对人生自由的追求。诗中的黄鹤洞象征着自由的理想境界,而骅骝则成为了这一理想的象征。诗人以简洁而生动的语言,将自由与狂放的形象描绘得淋漓尽致,给人以强烈的视觉和心灵冲击。整首诗词情感饱满,意境独特,使人们产生共鸣,引发对自由和追求真我人生的思考。
“自在成游冶”全诗拼音读音对照参考
huáng hè dòng zhōng xiān
黄鹤洞中仙
yī pǐ hǎo huá liú, jīng cǎi hún rú huà.
一匹好骅骝,精彩浑如画。
què bèi yín ān fù le shēn, zhe bàn mǎ.
却被银鞍缚了身,著绊马。
zěn de xiāo yáo yě.
怎得逍遥也。
bù ruò chěng diān kuáng, chè duàn jiāng wú guà.
不若骋颠狂,掣断缰无挂。
bǎi wěi yáo tóu jiù lì wéi, zuò yě mǎ.
摆尾摇头厩枥违,做野马。
zì zài chéng yóu yě.
自在成游冶。
“自在成游冶”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。