“试问点茶人人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“试问点茶人人”全诗
窗前竹,我看真个潇洒。
试问点茶人人,得行行行者。
慈悲慈悲不可舍。
作善缘、敲盏何须音哑。
试问自在逍遥,教积善得
分类:
《红窗*》王哲 翻译、赏析和诗意
《红窗*》是元代王哲创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
磨着墨,木砚瓦。
窗前竹,我看真个潇洒。
试问点茶人人,得行行行者。
慈悲慈悲不可舍。
作善缘、敲盏何须音哑。
试问自在逍遥,教积善得福报。
诗意:
这首诗词以简洁的语言描绘了一幅意境清新的画面。作者通过描述磨墨、木砚和窗前的竹子,展现了一种恬静自然的生活情境。诗中提问点茶的人,他们行走在人间,他们必须具备行为和修养的美好品质。作者强调了慈悲的重要性,认为慈悲是不可抛弃的美德。在诗的最后,作者提出了一个问题:如何才能自在地逍遥自在?他回答道:通过积累善行,我们才能获得福报。
赏析:
《红窗*》以简约而生动的语言,展现了一种宁静、自然的生活境界。诗中的磨墨、木砚和窗前竹子,都是平凡而朴实的事物,通过作者的描绘,它们变得鲜活、潇洒。诗人通过点茶的人,传达了一种行为美德的重要性,他们必须以行行者的身份行走于世间。慈悲作为一种美德,被诗人视为不可舍弃的品质。最后,作者提出了一个哲理性的问题,即如何获得真正的自在和逍遥。他认为,唯有通过积累善行,我们才能获得福报,实现真正的自在和逍遥。
这首诗词通过简练的语言,细腻的描写和深邃的思考,表达了作者对于美好生活的向往和对人性美德的追求。它以简约而深刻的方式,向读者传递了一种积极向上、追求高尚品质的人生态度。整首诗词充满了禅意和人生哲理,给人以思考和启发。
“试问点茶人人”全诗拼音读音对照参考
hóng chuāng
红窗*
mó zhe mò, mù yàn wǎ.
磨著墨,木砚瓦。
chuāng qián zhú, wǒ kàn zhēn gè xiāo sǎ.
窗前竹,我看真个潇洒。
shì wèn diǎn chá rén rén, de xíng xíng xíng zhě.
试问点茶人人,得行行行者。
cí bēi cí bēi bù kě shě.
慈悲慈悲不可舍。
zuò shàn yuán qiāo zhǎn hé xū yīn yǎ.
作善缘、敲盏何须音哑。
shì wèn zì zài xiāo yáo, jiào jī shàn dé
试问自在逍遥,教积善得
“试问点茶人人”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。