“将去圭峰山头”的意思及全诗出处和翻译赏析

将去圭峰山头”出自元代王哲的《川拨棹》, 诗句共6个字,诗句拼音为:jiāng qù guī fēng shān tóu,诗句平仄:平仄平平平平。

“将去圭峰山头”全诗

《川拨棹》
三更里,瞥看银蟾圆不缺。
吐出一轮光明,满天莹然有别。
向南方也,玉花结。
白鹿前来行得窃。
便衔他新皎洁。
将去圭峰山头,独自口中啮*。
害风儿,怎生说。

分类: 川拨棹

《川拨棹》王哲 翻译、赏析和诗意

《川拨棹·三更里》是元代诗人王哲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在深夜里,我偷偷地看见了圆满的银蟾。它吐出一轮明亮的光芒,照亮了整个天空,闪烁着独特的光彩。它不仅朝向南方,而且结出美丽的玉花。一只白鹿悄悄地走过来,嘴里含着清新的露水。我将离开这座圭峰山的顶峰,独自一人咬着那颗明亮的珠子。这风儿,到底有什么话要说呢?

诗意:
《川拨棹·三更里》描绘了一个静谧的夜晚场景,诗人在深夜中瞥见了圆满的月亮和美丽的景象。诗人以细腻的笔触表现出月亮的光明和夜晚的宁静,展示了自然界的美妙与神奇。同时,诗中也透露出诗人的离愁别绪和对自然景物的赞美之情。

赏析:
《川拨棹·三更里》以准确而简练的语言描绘了一个夜晚的景象,通过细致入微的描述,将读者带入了诗人的视角中。诗中的银蟾和玉花等景物形象生动,给人一种幽静而神奇的感觉。通过描写白鹿含露和诗人咬珠的情节,增添了一丝神秘和动人的色彩。整首诗以自然景物为基调,表达了诗人对美的追求和对自然的敬畏之情。诗人通过细腻的描写,展现了他对自然的感悟和对生活的热爱。整首诗简洁而富有画面感,给人以美好的意境和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“将去圭峰山头”全诗拼音读音对照参考

chuān bō zhào
川拨棹

sān gēng lǐ, piē kàn yín chán yuán bù quē.
三更里,瞥看银蟾圆不缺。
tǔ chū yī lún guāng míng, mǎn tiān yíng rán yǒu bié.
吐出一轮光明,满天莹然有别。
xiàng nán fāng yě, yù huā jié.
向南方也,玉花结。
bái lù qián lái xíng dé qiè.
白鹿前来行得窃。
biàn xián tā xīn jiǎo jié.
便衔他新皎洁。
jiāng qù guī fēng shān tóu, dú zì kǒu zhōng niè.
将去圭峰山头,独自口中啮*。
hài fēng ér, zěn shēng shuō.
害风儿,怎生说。

“将去圭峰山头”平仄韵脚

拼音:jiāng qù guī fēng shān tóu
平仄:平仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“将去圭峰山头”的相关诗句

“将去圭峰山头”的关联诗句

网友评论


* “将去圭峰山头”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“将去圭峰山头”出自王哲的 《川拨棹·三更里》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。