“忽见耿耿洪波”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽见耿耿洪波”全诗
忽见耿耿洪波,泼滟滟底昭彻。
向西方也,玉花结。
灌出黄芽色非担,甲尖上抟白雪。
有此一个灵童,摆手亲自去折。
害风儿,怎生说。
分类: 川拨棹
《川拨棹》王哲 翻译、赏析和诗意
《川拨棹·二更里》是元代诗人王哲的作品。这首诗词描绘了夜晚的景色,以及一位灵童在其中的活动。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
在深夜的时候,我偷偷地望着天河不停地流淌。
突然间,我看到了那明亮的洪波,波涛翻滚,映照着整个河底。
向西方望去,那里有一朵玉花盛开。黄芽色的汁液不像是负担,而像是在甲壳上抟着白雪。
有一个灵童在这里,他伸手亲自去采摘。
问风儿,为何不说话。
诗意和赏析:
这首诗词通过对夜晚景色的描绘,展现了诗人对自然的观察和感受。诗人在二更时分偷偷观察天河,河水流淌不停,给人一种无穷无尽的感觉。突然间,诗人看到了耀眼的洪波,波涛翻滚,映照着整个河底,给人以壮丽的景象。诗人向西方望去,看到一朵玉花盛开,而其中的黄芽汁液看起来像是在甲壳上抟着白雪,形成了一种奇特的对比。最后,诗人提到有一个灵童在这里采摘玉花,但诗人对风儿为何不说话感到困惑。
这首诗词以自然景观为背景,通过细腻的描写和隐喻的运用,传达了诗人对美的追求和对自然的热爱。诗人通过描绘天河的流动和洪波的耀眼,表现了大自然的壮丽和无限魅力。玉花与黄芽的对比,展示了诗人对美的细腻感受和对生命力的赞美。诗中的灵童则象征着对美好事物的追求和亲近自然的态度。最后一句“问风儿,为何不说话”,表达了诗人对自然界的疑问和对人与自然之间的沟通的思考。
这首诗词通过精细的描写和细腻的意象,展现了诗人对自然景观的敏感和对美的追求。读者在赏析这首诗词时,可以感受到大自然的壮丽和生命的力量,同时也可以思考人与自然的关系以及对美的追求与体验。
“忽见耿耿洪波”全诗拼音读音对照参考
chuān bō zhào
川拨棹
èr gēng lǐ, piē kàn tiān hé liú wú jié.
二更里,瞥看天河流无竭。
hū jiàn gěng gěng hóng bō, pō yàn yàn dǐ zhāo chè.
忽见耿耿洪波,泼滟滟底昭彻。
xiàng xī fāng yě, yù huā jié.
向西方也,玉花结。
guàn chū huáng yá sè fēi dān, jiǎ jiān shàng tuán bái xuě.
灌出黄芽色非担,甲尖上抟白雪。
yǒu cǐ yí gè líng tóng, bǎi shǒu qīn zì qù zhé.
有此一个灵童,摆手亲自去折。
hài fēng ér, zěn shēng shuō.
害风儿,怎生说。
“忽见耿耿洪波”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。