“赶退日中乌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“赶退日中乌”全诗
便著晶光覆了身,金马住。
方是重阳做。
交位显真功,换质成真趣。
到此还知自在游,玉马去。
走入云霞路。
分类: 洞中仙
《黄鹤洞中仙 前后各喝马一声》王哲 翻译、赏析和诗意
《黄鹤洞中仙 前后各喝马一声》是元代王哲创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
黄鹤洞中仙 前后各喝马一声
赶退日中乌,捉取月中兔。
便著晶光覆了身,金马住。
方是重阳做,交位显真功。
换质成真趣,到此还知自在游,玉马去。
走入云霞路。
译文:
在黄鹤洞中的仙人,前后各驱赶一声马鸣,
赶走了太阳中的乌鸦,捉取了月亮中的兔子。
身上闪烁着晶莹的光芒,停住了金色的马。
这是重阳节时候做的,显现出真正的功绩。
转变本质,成就真正的趣味,到了这个境界仍然自由自在地游荡,玉马离去。
走进了云霞交织的道路。
诗意:
这首诗词描绘了一个神秘而奇幻的仙境景象。黄鹤洞中的仙人通过驱赶乌鸦和捉取兔子的方式展示了自己超凡的能力。仙人身上闪烁着晶莹的光芒,金色的马停在一旁。这些景象象征着仙人通过修炼和功夫获得的成就。在重阳节这个特殊的时刻,仙人显示出真正的力量和才华。仙人的境界已经达到了转变本质的层次,获得了真正的趣味和自由。最后,仙人驾着玉马走入了神秘的云霞之路。
赏析:
这首诗词通过奇幻的场景和意象,展示了仙境中的仙人的超凡能力和境界。通过赶走乌鸦和捉取兔子,仙人展示了自己与众不同的本领。晶莹的光芒和金色的马给人一种神秘而庄严的感觉,彰显了仙人的威仪和神圣。重阳节的出现进一步突出了仙人的功绩和地位。诗人通过换质成真趣的描述,表达了仙人已经达到了一种超然的境界,超越了尘世的束缚,实现了真正的自由和游荡。最后,仙人驾驭玉马走入云霞之路,给人留下了无限遐想的空间,增添了仙境的神秘氛围。
这首诗词通过丰富的意象和隐喻,展示了仙境的美妙和超凡的境界,让读者在诗意的翻译和赏析中感受到了一种超然的美感和思考的空间。
“赶退日中乌”全诗拼音读音对照参考
huáng hè dòng zhōng xiān qián hòu gè hē mǎ yī shēng
黄鹤洞中仙 前后各喝马一声
gǎn tuì rì zhōng wū, zhuō qǔ yuè zhōng tù.
赶退日中乌,捉取月中兔。
biàn zhe jīng guāng fù le shēn, jīn mǎ zhù.
便著晶光覆了身,金马住。
fāng shì chóng yáng zuò.
方是重阳做。
jiāo wèi xiǎn zhēn gōng, huàn zhì chéng zhēn qù.
交位显真功,换质成真趣。
dào cǐ hái zhī zì zài yóu, yù mǎ qù.
到此还知自在游,玉马去。
zǒu rù yún xiá lù.
走入云霞路。
“赶退日中乌”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。