“携去十洲三岛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“携去十洲三岛”全诗
须凭浩大添鼎千遭。
海心万丈袅竿牢。
定后尖生芝草。
会得功夫早早。
自然快乐陶陶。
西江月里采芝苗。
携去十洲三岛。
分类: 西江月
《西江月》王哲 翻译、赏析和诗意
诗词:《西江月·堪叹水流一道》
作者:王哲
朝代:元代
中文译文:
西江的月亮,让人感叹水流的奔流,需要依靠浩大的力量才能增添千般经历。海洋深处有万丈高耸的竿牢,定下后尖生出芝草。若能早早获得这样的功夫,自然会感到快乐无比。在西江的月光下采摘芝苗,带去十个洲岛。
诗意和赏析:
这首诗词以西江的月亮为背景,通过描绘水流的奔流之势和海洋深处的竿牢,表达了壮丽的自然景观和浩渺的力量。诗中提到的芝草和功夫,则可能指代着珍贵的草药和修炼的技艺。作者希望能够早日获得这样的功夫,以带来快乐和陶醉。最后,诗人以西江的月光和采摘芝苗带去十个洲岛作为结尾,展现了对自然的热爱和追求自由的愿望。
这首诗词通过描绘自然景观和表达内心情感,展示了作者对大自然的敬畏和对自由幸福的向往。通过对水流、海洋和月光的描绘,诗人将自然景观与人生境遇相结合,传递了一种豁达乐观的情绪。诗词中的芝草和功夫则可以理解为作者对珍贵事物和高超技艺的向往,希望能够早日获得这样的境界,以达到快乐的境地。
整首诗词以自然景观为主线,通过描绘水流、海洋和月亮等元素,展现了作者对大自然的热爱和追求自由的向往。同时,诗人的情感也贯穿其中,表达了对珍贵事物和高超技艺的渴望,以及对早日达到快乐境地的期盼。这首诗词以简洁明了的语言描绘了壮丽的自然景观和内心情感,给人以美的享受和思考的空间。
“携去十洲三岛”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè
西江月
kān tàn shuǐ liú yī dào.
堪叹水流一道。
xū píng hào dà tiān dǐng qiān zāo.
须凭浩大添鼎千遭。
hǎi xīn wàn zhàng niǎo gān láo.
海心万丈袅竿牢。
dìng hòu jiān shēng zhī cǎo.
定后尖生芝草。
huì de gōng fū zǎo zǎo.
会得功夫早早。
zì rán kuài lè táo táo.
自然快乐陶陶。
xī jiāng yuè lǐ cǎi zhī miáo.
西江月里采芝苗。
xié qù shí zhōu sān dǎo.
携去十洲三岛。
“携去十洲三岛”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。