“西秦笳鼓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西秦笳鼓”全诗
黄河日日水东流,断送却、英雄多少。
西秦笳鼓,东山寄傲。
万事付之一*。
闲来系马读残碑,又目断
分类: 鹊桥仙
《鹊桥仙 拟稼轩 中原怀古》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
《鹊桥仙 拟稼轩 中原怀古》是元代诗人邵亨贞的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
残阳照耀着陇树,寒烟笼罩着草地,秋天的老人在马戏台前嬉戏。黄河日复一日向东流去,却带走了多少英雄的尸骨。西方秦地的笳鼓声,东方的山上寄托着傲慢的情感。万事都归于一点。闲暇时系上马,阅读残碑,又视线中断……
诗意:
这首诗描绘了一个怀念古代英雄和追忆往事的场景。诗人借助自然景物和历史符号,以及一些隐晦的意象,表达了对逝去时光和英雄事迹的思考和怀念之情。
赏析:
这首诗以凄凉的景色和寥寥几个意象勾勒出了一幅画面。残阳映照着陇树,寒烟笼罩着草地,给人一种寂寥凄凉的感觉。诗中提到的马戏台前秋老,可能指的是战乱年代中,逃离战火的老人在马戏台前消遣时光,这里既有对逝去时光的追忆,也有对生活的无奈。
黄河东流的描写,表达了岁月的流转和不可逆转的命运。水东流带走了多少英雄,意味着历史的长河中有许多英雄豪杰埋没于黄河之下,他们的功绩和牺牲没有被人们铭记,这也是对历史的一种反思。
诗中的西秦笳鼓和东山寄傲,可能是指古代英雄的事迹和精神,表达了对英雄气概和傲慢情感的赞美和怀念。
最后两句“万事付之一*。闲来系马读残碑,又目断”,表达了诗人对生活的一种超脱和对历史的思考。万事归于一点,暗示了一切皆为无常,人生短暂,应当超越物质与欲望,追求内心的宁静与自由。诗人闲暇时系上马,阅读残碑,又目断,暗示了诗人对过去的回忆和思考,但又无法完全抵达目的地,有一种无法寻得答案的无奈。
整首诗通过景物描写和隐喻意象,表达了对英雄和历史的思考和怀念,同时也包含了对生活和人生的一种超越与思索。
“西秦笳鼓”全诗拼音读音对照参考
què qiáo xiān nǐ jià xuān zhōng yuán huái gǔ
鹊桥仙 拟稼轩 中原怀古
cán yáng lǒng shù, hán yān sāi cǎo, xì mǎ tái qián qiū lǎo.
残阳陇树,寒烟塞草,戏马台前秋老。
huáng hé rì rì shuǐ dōng liú, duàn sòng què yīng xióng duō shǎo.
黄河日日水东流,断送却、英雄多少。
xī qín jiā gǔ, dōng shān jì ào.
西秦笳鼓,东山寄傲。
wàn shì fù zhī yī.
万事付之一*。
xián lái xì mǎ dú cán bēi, yòu mù duàn
闲来系马读残碑,又目断
“西秦笳鼓”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。