“断冰随浪楫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“断冰随浪楫”全诗
雨脚度江远,日光映林微。
泥深何堪纵步,倚杖漫立苔矶。
望极浦口云归。
寒气透征衣。
断冰随浪楫,斜竹偃风扉。
江空岁暮,村深人迹还稀。
待霜桥梅破,茅堂酒暖,放船速客延□晖。
分类:
《红林檎近 冬雨晚晴,次谢士英韵》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
《红林檎近 冬雨晚晴,次谢士英韵》是元代诗人邵亨贞创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
红林檎近 冬雨晚晴,
山晚牛羊下,野荒凫雁肥。
雨脚度江远,日光映林微。
泥深何堪纵步,倚杖漫立苔矶。
望极浦口云归。
寒气透征衣。
断冰随浪楫,斜竹偃风扉。
江空岁暮,村深人迹还稀。
待霜桥梅破,茅堂酒暖,放船速客延□晖。
诗意:
这首诗描绘了一个冬日的景象。雨后的山中,牛羊下山,野荒地上的凫雁肥胖。雨水的脚步声越过远处的江水,微弱的日光映照在稀疏的树林之间。泥泞的道路让人无法自由行走,于是我倚着杖杆,漫步在长满苔藓的石岸上。远望浦口,云归的景象使人心生遐想。寒气透过征衣,冰块随着波浪漂移,斜倚的竹子躺在风扉旁。江面空旷,岁末的村庄里人迹稀少。等待着霜桥上梅花的绽放,茅堂里酒的温暖,放船快速地延迟客人的到来。
赏析:
这首诗以冬日的景色为背景,通过细腻的描写展现了作者的感受和情绪。诗中运用了丰富的自然意象,如山中的牛羊、野荒地上的凫雁、雨水、日光、泥淖和竹子等,这些形象使整个诗境显得生动而丰富。同时,诗人将自然景物与人的情感巧妙地结合在一起,表达了对自然的热爱和对生活的期待。诗末的等待与期盼,透露着对新年的希望和对友人归来的渴望,给人以积极向上的情绪。
整首诗以自然景色为线索,通过描绘细腻的景物和抒发内心情感,展示了冬日的静谧和孤寂。同时,诗人通过对自然景物的描绘,将读者的情感与自然融为一体,给人以静心凝思、感悟自然美的空灵之感。这首诗词虽然简短,但通过精彩的描写和独特的意境,给人带来了美的享受和思考的空间。
“断冰随浪楫”全诗拼音读音对照参考
hóng lín qín jìn dōng yǔ wǎn qíng, cì xiè shì yīng yùn
红林檎近 冬雨晚晴,次谢士英韵
shān wǎn niú yáng xià, yě huāng fú yàn féi.
山晚牛羊下,野荒凫雁肥。
yǔ jiǎo dù jiāng yuǎn, rì guāng yìng lín wēi.
雨脚度江远,日光映林微。
ní shēn hé kān zòng bù, yǐ zhàng màn lì tái jī.
泥深何堪纵步,倚杖漫立苔矶。
wàng jí pǔ kǒu yún guī.
望极浦口云归。
hán qì tòu zhēng yī.
寒气透征衣。
duàn bīng suí làng jí, xié zhú yǎn fēng fēi.
断冰随浪楫,斜竹偃风扉。
jiāng kōng suì mù, cūn shēn rén jī hái xī.
江空岁暮,村深人迹还稀。
dài shuāng qiáo méi pò, máo táng jiǔ nuǎn, fàng chuán sù kè yán huī.
待霜桥梅破,茅堂酒暖,放船速客延□晖。
“断冰随浪楫”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 (仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。