“行春小队夜参差”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行春小队夜参差”全诗
行春小队夜参差。
一曲仙音,飞上广寒枝。
不访金钗客,空歌白*衣。
画桥梅影散玻璃。
月底婆娑,带得暗香归。
分类: 南柯子
《南柯子 次韵卫立礼春街蹋月》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
《南柯子 次韵卫立礼春街蹋月》是元代诗人邵亨贞的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
黄昏之后,门掩上了。绛蜡的烛火渐渐熄灭。
春夜里,行走的人们在街上参差不齐。
一曲仙音,飞上了广寒的枝头。
不再拜访那位佩戴金钗的客人,只有空歌着白衣的人。
画桥上梅花的影子散落在玻璃上。
月亮逐渐落下,婆娑的身影带着暗香回归。
诗意:
这首诗描绘了一个黄昏时分的场景:门已经关上,绛蜡的烛火燃尽,夜晚的春天里,行人在街上忙碌而不齐整。诗中描绘了一种仙音从广寒的枝头传来的意境,以及主人公不再拜访金钗客人,只能孤独空歌的心情。最后,诗人以画桥上梅花的影子散落在玻璃上和月亮逐渐落下的情景,表达了一种温柔、寂静的夜晚氛围。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触勾勒出了黄昏时分的景象,通过描写门掩、烛火熄灭和行人夜行的场景,营造出一种寂静而忙碌的氛围。诗中的一曲仙音和广寒枝头的意象,使人感受到一种超脱尘世、仙境般的美好。在最后的描写中,画桥上梅花的影子和月亮的落下,给人带来了一种温柔、静谧的感觉,强调了夜晚的美和寂静的情境。
整首诗词通过对细节的描写,展示了诗人对于黄昏和夜晚的敏感和独特的感悟。作者以简练的语言,表达出一种温柔、寂静和超凡脱俗的诗意。读者在品味这首诗词时,可以沉浸在其中,感受到作者对自然和人情的细腻观察,同时也可以在诗中的意象中寻找到自己内心的共鸣。
“行春小队夜参差”全诗拼音读音对照参考
nán kē zi cì yùn wèi lì lǐ chūn jiē tà yuè
南柯子 次韵卫立礼春街蹋月
mén yǎn huáng hūn hòu, fēng xiāo jiàng là shí.
门掩黄昏后,风销绛蜡时。
xíng chūn xiǎo duì yè cēn cī.
行春小队夜参差。
yī qǔ xiān yīn, fēi shàng guǎng hán zhī.
一曲仙音,飞上广寒枝。
bù fǎng jīn chāi kè, kōng gē bái yī.
不访金钗客,空歌白*衣。
huà qiáo méi yǐng sàn bō lí.
画桥梅影散玻璃。
yuè dǐ pó suō, dài dé àn xiāng guī.
月底婆娑,带得暗香归。
“行春小队夜参差”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平九佳 (平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。