“故吏来辞辛属国”的意思及全诗出处和翻译赏析

故吏来辞辛属国”出自唐代刘禹锡的《送浑大夫赴丰州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù lì lái cí xīn shǔ guó,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“故吏来辞辛属国”全诗

《送浑大夫赴丰州》
凤衔新诏降恩华,又见旌旗出浑家。
故吏来辞辛属国,精兵愿逐李轻车。
毡裘君长迎风驭,锦带酋豪踏雪衙。
其奈明年好春日,无人唤看牡丹花。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《送浑大夫赴丰州》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《送浑大夫赴丰州》是唐代诗人刘禹锡创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

凤衔新诏降恩华,
又见旌旗出浑家。
故吏来辞辛属国,
精兵愿逐李轻车。

毡裘君长迎风驭,
锦带酋豪踏雪衙。
其奈明年好春日,
无人唤看牡丹花。

中文译文:
凤凰承载着新的旨令,传递着宠爱的荣华,
又一次看到旌旗迎送浑大夫出行。
昔日的官员前来告别这位辛勤为国家效力的官员,
精锐的士兵愿意追随李轻车(浑大夫)。

浑大夫穿着毡裘迎风驾车,
锦带飘扬,酋豪们在雪地衙门迎接。
然而,明年的美好春日,
将没有人召唤来欣赏牡丹花。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了唐代官员浑大夫赴丰州的场景。浑大夫是一位受皇帝宠爱的官员,他又一次接到新的旨令,凤凰传递着皇帝的恩宠。旌旗迎送的场面再次出现,显示了他的重要身份。昔日的同僚前来告别,表达了对他的敬意和辛勤工作的赞赏。此外,精锐的士兵愿意追随他,显示了他的人望和领导能力。

浑大夫穿着毡裘,迎风驾车,锦带飘扬,酋豪们在雪地的衙门迎接他。这些描写展示了他的威严和尊贵。然而,诗的最后两句表达了一丝遗憾和无奈。明年的春天,没有人会召唤浑大夫来欣赏牡丹花了。这句话暗示着浑大夫即将离开都城,错过了美好的春天景色和人们的赞美。

整首诗词以景物描写和对比手法展示了浑大夫的荣耀和遗憾之情,通过细腻的笔触展现了人物的形象和情感。这首诗词通过描写浑大夫的离别场景,表达了对离别的痛苦和对过去荣耀的追忆,以及对未来的无奈和遗憾。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故吏来辞辛属国”全诗拼音读音对照参考

sòng hún dài fū fù fēng zhōu
送浑大夫赴丰州

fèng xián xīn zhào jiàng ēn huá, yòu jiàn jīng qí chū hún jiā.
凤衔新诏降恩华,又见旌旗出浑家。
gù lì lái cí xīn shǔ guó,
故吏来辞辛属国,
jīng bīng yuàn zhú lǐ qīng chē.
精兵愿逐李轻车。
zhān qiú jūn zhǎng yíng fēng yù, jǐn dài qiú háo tà xuě yá.
毡裘君长迎风驭,锦带酋豪踏雪衙。
qí nài míng nián hǎo chūn rì, wú rén huàn kàn mǔ dān huā.
其奈明年好春日,无人唤看牡丹花。

“故吏来辞辛属国”平仄韵脚

拼音:gù lì lái cí xīn shǔ guó
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故吏来辞辛属国”的相关诗句

“故吏来辞辛属国”的关联诗句

网友评论

* “故吏来辞辛属国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故吏来辞辛属国”出自刘禹锡的 《送浑大夫赴丰州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。