“风敲檐竹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风敲檐竹”全诗
暮角吹来声断续。
凭遍阑干几曲。
又凉战庭梧,风敲檐竹。
多情宋玉。
对楚天、无柰幽独。
中秋过,月华未阙,夜色灿如烛。
空谷。
美人羁束。
又老尽、江南草木。
愁来心绪易触。
目断瑶台,梦绕金屋。
雁归犹未卜。
且漫放、题红去速。
凄迷处,年来诗鬓,换动镜中绿。
分类: 霓裳中序第一
《霓裳中序第一 中秋后二夕对月》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
《霓裳中序第一 中秋后二夕对月》是元代诗人邵亨贞创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋天的宴堂逐渐变得肃穆。暮角吹来的声音断断续续。我倚在栏杆上,弹奏几曲。寒意再次袭来,使庭院里的梧桐树飒飒作响,风声击打着房檐和竹子。在这里,多情的宋玉望着楚天,无法抑制内心的孤独感。中秋节已过,月光依然明亮如烛。空谷中,美人被束缚住。岁月不断流逝,江南的花草树木也渐渐凋零。忧愁袭来,心绪容易触动。眼前瑶台断续不全,梦中缠绕金屋。雁儿尚未归来,我只能随意放下,题上红色的去路。在这悲苦迷茫的时刻,岁月使我的诗才和发鬓都发生了变化,镜中的映像变成了绿色。
这首诗词通过描绘秋天的景象和中秋节后的夜晚,表达了作者内心的孤独和忧愁。诗中运用了丰富的意象和意境,展现出作者对于时光流逝和岁月变迁的感慨。秋天的凉意、月光的明亮、庭院中的风声和竹子的敲击,都增添了诗词的意境和情感。
在诗词中,作者以多情的宋玉为自己的化身,通过对楚天的向往和对美人的思念,表达了自己内心的孤独和无奈。同时,诗中也映射出江南的草木在岁月中的凋谢和人事的变迁,以及作者对于光阴的流逝和时光的不可挽回之感。整首诗词以忧愁的笔调和凄迷的意境,勾勒出一个寂寞苍凉的画面。
通过细腻的描写和情感的表达,邵亨贞在《霓裳中序第一 中秋后二夕对月》中展现了元代诗人独特的写作风格和内心世界。这首诗词以其深邃的诗意和凄迷的意境,给读者带来了对于时光流转和人生沧桑的思考。
“风敲檐竹”全诗拼音读音对照参考
ní cháng zhōng xù dì yī zhōng qiū hòu èr xī duì yuè
霓裳中序第一 中秋后二夕对月
qiū táng qì jiàn sù.
秋堂气渐肃。
mù jiǎo chuī lái shēng duàn xù.
暮角吹来声断续。
píng biàn lán gān jǐ qū.
凭遍阑干几曲。
yòu liáng zhàn tíng wú, fēng qiāo yán zhú.
又凉战庭梧,风敲檐竹。
duō qíng sòng yù.
多情宋玉。
duì chǔ tiān wú nài yōu dú.
对楚天、无柰幽独。
zhōng qiū guò, yuè huá wèi quē, yè sè càn rú zhú.
中秋过,月华未阙,夜色灿如烛。
kōng gǔ.
空谷。
měi rén jī shù.
美人羁束。
yòu lǎo jǐn jiāng nán cǎo mù.
又老尽、江南草木。
chóu lái xīn xù yì chù.
愁来心绪易触。
mù duàn yáo tái, mèng rào jīn wū.
目断瑶台,梦绕金屋。
yàn guī yóu wèi bǔ.
雁归犹未卜。
qiě màn fàng tí hóng qù sù.
且漫放、题红去速。
qī mí chù, nián lái shī bìn, huàn dòng jìng zhōng lǜ.
凄迷处,年来诗鬓,换动镜中绿。
“风敲檐竹”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。