“梅子翠团团”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梅子翠团团”全诗
人倦。
春去远。
绿阴寒。
宿酒睡初醒,凭阑干。
梅子翠团团。
小鬟。
试攀荐雕盘。
爱微酸。
分类: 诉衷情
《花间诉衷情 追配曹居竹翁旧作》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
《花间诉衷情 追配曹居竹翁旧作》是元代诗人邵亨贞创作的诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
百花间诉说衷情,追配曹居竹翁旧作。
深院之中,人疲倦,春天逐渐远去,绿荫寒冷。
宿酒初醒,我倚着栏杆,梅子翠绿团团。
小鬟试着攀折雕花盘,我深爱那微微的酸香。
诗意:
这首诗描述了一个深深的院子里的景象,人们感到疲倦,春天逐渐远去,绿荫变得寒冷。诗人在宿醉初醒时,倚在栏杆上,看着团团翠绿的梅子。一个小女仆试着攀折雕花盘,诗人深深地爱上了那微微的酸香。
赏析:
这首诗通过描绘深院的景象,表达了一种淡淡的忧愁和离别的情感。春天的离去意味着时光的流转和事物的变迁,而人们也在岁月中疲倦和苍老。诗人通过描述梅子的翠绿和微微的酸香,表达了对美好事物的喜爱和对生活的感激之情。此外,诗中的小鬟试着攀折雕花盘也暗示了生活中的辛勤努力和对美好的追求。
整首诗以简洁而清新的语言描绘了深院中的景象,表达了诗人对自然之美和生活之美的热爱。同时,通过对细微之处的观察和描写,诗人将读者带入了一个静谧而富有诗意的场景中,给人以舒适和愉悦的感受。这首诗通过细腻的描写和微妙的情感表达,展示了邵亨贞元代诗人的独特才华和诗词创作的精髓。
“梅子翠团团”全诗拼音读音对照参考
huā jiān sù zhōng qíng zhuī pèi cáo jū zhú wēng jiù zuò
花间诉衷情 追配曹居竹翁旧作
shēn yuàn.
深院。
rén juàn.
人倦。
chūn qù yuǎn.
春去远。
lǜ yīn hán.
绿阴寒。
sù jiǔ shuì chū xǐng, píng lán gān.
宿酒睡初醒,凭阑干。
méi zǐ cuì tuán tuán.
梅子翠团团。
xiǎo huán.
小鬟。
shì pān jiàn diāo pán.
试攀荐雕盘。
ài wēi suān.
爱微酸。
“梅子翠团团”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。