“宿妆凝澹红”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宿妆凝澹红”全诗
春浅。
重门深掩。
寂寞东风。
睡浓。
起来绣*花影重。
娇慵。
宿妆凝澹红。
待把眉山临镜画。
还又罢。
却放翠帘下。
画楼间。
楼外山。
倚阑。
只愁相见难。
分类: 河传
《河传 戏效花间体》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
《河传 戏效花间体》是元代诗人邵亨贞创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
庭院。春天浅浅。重门深深掩闭。寂寞的东风吹过。睡意浓厚。醒来时,绣花的影子重重叠叠。娇羞懒倦。宿妆凝结成淡淡的红色。等待着把眉山描绘在镜子前。又再一次罢手。却将翠绿的帘子垂下。画楼之间。楼外是山景。倚在栏杆上。只是担心相见困难。
诗意:
这首诗词描绘了一个庭院的景象,以及诗人内心的情感和思绪。春天刚刚开始,庭院里的重门紧闭,寂寞的东风吹拂着,给人一种幽静的感觉。诗人的睡意很浓,醒来后看到绣花影子重叠在一起,展现出女性的娇羞和懒散。她的宿妆凝结成淡淡的红色,显得很素雅。她等待着将眉山的美景画在镜子上,但又一次放弃了。最后,她将翠绿的帘子垂下,倚在画楼的栏杆上,望着楼外的山景,只是担心与心仪的人相见困难。
赏析:
这首诗词以简洁而意境深远的语言描绘了一幅庭院景象,并通过细腻的情感描写展示了女性的柔情和无奈。诗中运用了大量的意象和修辞手法,如对春天、东风、睡意、绣花、宿妆等的描绘,使整首诗词充满了生动和细腻之感。通过描写女性等待画眉山的过程,抒发了诗人对美好事物的追求和渴望,同时也透露出对现实和相见困难的无奈之情。整首诗词情感真挚,意境优美,给人以深深的思考和共鸣。
“宿妆凝澹红”全诗拼音读音对照参考
hé chuán xì xiào huā jiān tǐ
河传 戏效花间体
tíng yuàn.
庭院。
chūn qiǎn.
春浅。
zhòng mén shēn yǎn.
重门深掩。
jì mò dōng fēng.
寂寞东风。
shuì nóng.
睡浓。
qǐ lái xiù huā yǐng zhòng.
起来绣*花影重。
jiāo yōng.
娇慵。
sù zhuāng níng dàn hóng.
宿妆凝澹红。
dài bǎ méi shān lín jìng huà.
待把眉山临镜画。
hái yòu bà.
还又罢。
què fàng cuì lián xià.
却放翠帘下。
huà lóu jiān.
画楼间。
lóu wài shān.
楼外山。
yǐ lán.
倚阑。
zhǐ chóu xiāng jiàn nán.
只愁相见难。
“宿妆凝澹红”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。