“更着小怜歌舞障清愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“更着小怜歌舞障清愁”全诗
夜舞凌波队。
米家书画满船头。
更着小怜歌舞障清愁。
乌纱不共人间暑。
别有谈玄尘。
近来懒作断肠声。
只怕花能解语又多
分类: 虞美人
《虞美人 泖滨泛荷》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
《虞美人 泖滨泛荷》是元代诗人邵亨贞所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
南风吹过平湖十里外,
夜晚舞者在水波上舞蹈。
船头上装满了米家的书画,
小怜的歌舞更增添了清愁。
黑色纱帘遮挡不住人间的炎热。
这里有一片谈玄的尘埃。
近来我懒散地唱着悲伤的歌声,
只担心花儿能够理解我的话语太多。
诗意:
这首诗词描绘了一个夏夜的情景,以虞美人花为背景,表达了诗人对自然景色和人情世故的感悟。诗中描述了平湖外南风的和煦吹拂,夜晚泛舟上的舞者翩翩起舞,船头搭载了充满艺术气息的书画,而小怜的歌舞更增添了一丝清愁。然而,黑色纱帘无法遮挡人间的酷暑,而诗人则远离尘世,在这片纷扰之外,静心玩味玄妙的事物。最后诗人提到,只怕花儿能够理解他的话语太多,暗示了自己悲伤的心境和对花的寄托。
赏析:
这首诗词通过描绘夏夜的景色,展现了对自然和人情的感悟。南风吹过平湖,给人一种温暖和舒适的感觉,夜晚的舞者在水波上起舞,营造出一种优雅和神秘的氛围。船头装满了米家的书画,展示了诗人对艺术的热爱和追求。小怜的歌舞更增添了一丝清愁,使整个夜晚的氛围更加凄美。诗中的黑色纱帘象征着世俗的烦恼和纷扰,而诗人远离尘世,谈玄玩味,表达了对纷繁世事的厌倦和对宁静的向往。诗的结尾,诗人提到花儿能够理解他的话语太多,传递出他内心的悲伤和对花的寄托,展示了诗人深情的一面。
这首诗词以优美的笔触展示了世俗与清雅、宁静与动感之间的对比,通过对自然景色和人情世故的描绘,表达了诗人内心的感悟和情感。整首诗词以细腻的描写和深邃的意境,给人以美的享受和思考的空间。
“更着小怜歌舞障清愁”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén mǎo bīn fàn hé
虞美人 泖滨泛荷
nán fēng shí lǐ píng hú wài.
南风十里平湖外。
yè wǔ líng bō duì.
夜舞凌波队。
mǐ jiā shū huà mǎn chuán tóu.
米家书画满船头。
gèng zhe xiǎo lián gē wǔ zhàng qīng chóu.
更着小怜歌舞障清愁。
wū shā bù gòng rén jiān shǔ.
乌纱不共人间暑。
bié yǒu tán xuán chén.
别有谈玄尘。
jìn lái lǎn zuò duàn cháng shēng.
近来懒作断肠声。
zhǐ pà huā néng jiě yǔ yòu duō
只怕花能解语又多
“更着小怜歌舞障清愁”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。