“归路梅花香满袖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归路梅花香满袖”全诗
湘江风细波纹皱。
何处携琴何处酒。
惆怅久。
乱鸦啼断烟中柳。
茅屋萧萧连瓮牖。
半檐寒旭闲清昼。
归路梅花香满袖。
诗未就。
青山笑我云回首。
分类: 渔家傲
作者简介(许有壬)
许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。
《渔家傲 访华雪严不遇》许有壬 翻译、赏析和诗意
《渔家傲 访华雪严不遇》是元代诗人许有壬的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
水落寒林山骨瘦。
湘江风细波纹皱。
何处携琴何处酒。
惆怅久。
乱鸦啼断烟中柳。
茅屋萧萧连瓮牖。
半檐寒旭闲清昼。
归路梅花香满袖。
诗未就。
青山笑我云回首。
这首诗描绘了一个渔家傲人的画面。作者通过细腻而凝重的笔触,展示了景物的质感和情感的表达。在水退去之后,山林变得萧条而苍瘦,湘江的微风吹拂着细小的波纹,使得整个景色显得更加凄凉。
诗人在此情境中表达了自己的惆怅之情,他带着琴和酒,不知道要去哪里寻找安慰和欢乐。乌鸦在烟中的柳树上啼叫,增加了一丝沉闷和哀愁的氛围。茅屋里的瓮牖发出萧瑟的声音,半个窗檐下的旭日无所事事地度过了宁静的白昼。而在归途中,梅花的香气充满了诗人的袖子,给他带来一丝安慰。
整首诗未完成,但青山却在笑诗人回首的云。这里青山的笑声似乎带着一种戏谑和嘲笑,或许是因为诗人追求的境界和理想未能达成,而青山嘲笑他回首回顾徒然的努力。
这首诗通过描绘自然景物和诗人的内心感受,展现了作者在寻找安慰和追求理想的过程中所遇到的困惑和挫折。诗人对生活的苦痛与追求的梦想形成了强烈的反差,其中蕴含着对人生意义的思考和对现实世界的疑问。整首诗以自然景物为背景,通过细腻的描写和深沉的情感表达,传达了诗人内心的苦闷和对理想追求的无奈。
“归路梅花香满袖”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào fǎng huá xuě yán bù yù
渔家傲 访华雪严不遇
shuǐ luò hán lín shān gǔ shòu.
水落寒林山骨瘦。
xiāng jiāng fēng xì bō wén zhòu.
湘江风细波纹皱。
hé chǔ xié qín hé chǔ jiǔ.
何处携琴何处酒。
chóu chàng jiǔ.
惆怅久。
luàn yā tí duàn yān zhōng liǔ.
乱鸦啼断烟中柳。
máo wū xiāo xiāo lián wèng yǒu.
茅屋萧萧连瓮牖。
bàn yán hán xù xián qīng zhòu.
半檐寒旭闲清昼。
guī lù méi huā xiāng mǎn xiù.
归路梅花香满袖。
shī wèi jiù.
诗未就。
qīng shān xiào wǒ yún huí shǒu.
青山笑我云回首。
“归路梅花香满袖”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。