“鄂渚临流别”的意思及全诗出处和翻译赏析

鄂渚临流别”出自唐代刘禹锡的《令狐相公俯赠篇章斐然仰谢》, 诗句共5个字,诗句拼音为:è zhǔ lín liú bié,诗句平仄:仄仄平平平。

“鄂渚临流别”全诗

《令狐相公俯赠篇章斐然仰谢》
鄂渚临流别,梁园冲雪来。
旅愁随冻释,欢意待花开。
城晓乌频起,池春雁欲回。
饮和心自醉,何必管弦催。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《令狐相公俯赠篇章斐然仰谢》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《令狐相公俯赠篇章斐然仰谢》是唐代刘禹锡的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
令狐相公俯赠篇章斐然仰谢。
鄂渚临流别,梁园冲雪来。
旅愁随冻释,欢意待花开。
城晓乌频起,池春雁欲回。
饮和心自醉,何必管弦催。

诗意:
这首诗是刘禹锡写给令狐相公的赞美之作,表达了作者对令狐相公的敬佩和感激之情。诗中描绘了离别的情景和自然景色,表达了旅途中的愁苦和对春天的期待,同时也表现了作者对城市生活的热闹和醉心于美酒的态度。

赏析:
这首诗通过描绘自然景物和旅途中的情感变化,展示了刘禹锡独特的写作风格和思想情感。下面对诗的各个方面进行赏析:

1. 描绘自然景物:诗中的鄂渚和梁园是具体的地名,临流别和冲雪来描绘了离别时的沉重心情和雪景的美丽。城晓乌频起和池春雁欲回则展示了城市生活的繁忙和春天即将来临的景象。

2. 表达情感变化:诗中的旅愁随冻释表明作者在旅途中感到忧愁,而欢意待花开则表达了对春天即将到来的期待和希望。这种情感上的变化展示了旅途中的心理变化和对美好事物的向往。

3. 对城市生活和美酒的态度:城晓乌频起描绘了城市的热闹和喧嚣,而饮和心自醉则表明作者对美酒的热爱和享乐的态度。这反映了作者对纷扰世事的一种超然态度和对自我享受的追求。

总体而言,这首诗以简洁的语言描绘了自然景色和旅途中的心情变化,同时表达了作者对令狐相公的敬佩和对美好事物的向往。它展示了刘禹锡深邃的思想和对诗歌艺术的独特理解,是一首具有唐代特色的优秀作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鄂渚临流别”全诗拼音读音对照参考

líng hú xiàng gōng fǔ zèng piān zhāng fěi rán yǎng xiè
令狐相公俯赠篇章斐然仰谢

è zhǔ lín liú bié, liáng yuán chōng xuě lái.
鄂渚临流别,梁园冲雪来。
lǚ chóu suí dòng shì, huān yì dài huā kāi.
旅愁随冻释,欢意待花开。
chéng xiǎo wū pín qǐ, chí chūn yàn yù huí.
城晓乌频起,池春雁欲回。
yǐn hé xīn zì zuì, hé bì guǎn xián cuī.
饮和心自醉,何必管弦催。

“鄂渚临流别”平仄韵脚

拼音:è zhǔ lín liú bié
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鄂渚临流别”的相关诗句

“鄂渚临流别”的关联诗句

网友评论

* “鄂渚临流别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鄂渚临流别”出自刘禹锡的 《令狐相公俯赠篇章斐然仰谢》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。