“梦里诗成浑忘却”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦里诗成浑忘却”全诗
吹彻残更,声咽梅花角。
窗外月明无处着。
暗萤沾露随风落。
梦里诗成浑忘却。
起傍屏山,凉透纱帱薄。
静里悠然心自乐。
分类: 蝶恋花
作者简介(许有壬)
许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。
《蝶恋花》许有壬 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花·万象森森天漠漠》是元代诗人许有壬的作品。这首诗描绘了一幅寂静而幽美的夜晚景色,以及诗人内心的宁静和快乐。
诗中的"万象森森天漠漠"形容整个夜晚景色的模糊和神秘感。"吹彻残更,声咽梅花角"表达了一种凄凉的氛围,仿佛是残留的秋风吹拂着梅花角,发出悲切的声音。"窗外月明无处着"暗示夜晚的月光洒满了整个窗外,使得景色更加明亮和宁静。
接着,诗中出现了"暗萤沾露随风落",描绘了一幕幕萤火虫在夜晚中飞舞的场景,它们闪烁的光点沾湿了露珠,随着微风摇曳飘落。
"梦里诗成浑忘却"表达了诗人在梦中写下的诗句,醒来后却渐渐忘却了。这种境界上的虚幻感与之前描绘的夜晚景色相呼应,使得整首诗更具诗意和哲理。
最后两句"起傍屏山,凉透纱帱薄。静里悠然心自乐"描述了诗人在宁静的环境中,靠着屏山起身,感受到微凉透过薄纱帘的触感。他在这宁静的环境中感到心灵的悠闲和自在,自得其乐。
整首诗通过描绘夜晚的景色和诗人内心的感受,展现了一种宁静、幽美的境界。诗人通过细腻的描写和意象的运用,使读者感受到了自然与心灵的交融,以及短暂而美好的时刻。这首诗以其清新的意境和抒发情感的方式,给人以深深的诗意和赏析的余韵。
“梦里诗成浑忘却”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
wàn xiàng sēn sēn tiān mò mò.
万象森森天漠漠。
chuī chè cán gèng, shēng yàn méi huā jiǎo.
吹彻残更,声咽梅花角。
chuāng wài yuè míng wú chǔ zhe.
窗外月明无处着。
àn yíng zhān lù suí fēng luò.
暗萤沾露随风落。
mèng lǐ shī chéng hún wàng què.
梦里诗成浑忘却。
qǐ bàng píng shān, liáng tòu shā chóu báo.
起傍屏山,凉透纱帱薄。
jìng lǐ yōu rán xīn zì lè.
静里悠然心自乐。
“梦里诗成浑忘却”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。