“暂别经多难”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暂别经多难”全诗
仙山常独往,骚客自忘忧。
暂别经多难,劳生已白头。
羡君驱蒨旆,兼得漱清流。
民俗常如古,风光最称秋。
短歌聊抒意,为我谢沙鸥。
分类:
《送乐学士知舒州》徐铉 翻译、赏析和诗意
《送乐学士知舒州》是唐代徐铉的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
忆在同安郡,谁知是胜游。
回忆起在同安郡的日子,谁能知道那是多么美好的游历。
仙山常独往,骚客自忘忧。
我常常独自去仙山,作为一位自由自在的文人,我忘却了内心的烦恼。
暂别经多难,劳生已白头。
曾经历了许多艰难困苦的离别,我的劳碌使我已然白了头发。
羡君驱蒨旆,兼得漱清流。
我羡慕你能够扬起帆篷,迎着清风,同时又能够洗涤自己的心灵。
民俗常如古,风光最称秋。
乡间的风俗依旧古老,而秋天的风光最为宜人。
短歌聊抒意,为我谢沙鸥。
我写下这短歌来表达我的情感,为我向着飞翔的海鸥致意。
这首诗词展现了徐铉对过去美好时光的回忆,以及他对友人的羡慕和祝福。他将自然景色与内心的感受相结合,描绘出了宁静祥和的秋天风景。通过表达对友人的祝福和对自然的赞美,徐铉传达了一种超越尘世的心灵自由和对美好事物的追求。整首诗词以清新自然的语言展现了诗人的情感世界,让人感受到一种宁静、舒适的诗意氛围。
“暂别经多难”全诗拼音读音对照参考
sòng lè xué shì zhī shū zhōu
送乐学士知舒州
yì zài tóng ān jùn, shéi zhī shì shèng yóu.
忆在同安郡,谁知是胜游。
xiān shān cháng dú wǎng, sāo kè zì wàng yōu.
仙山常独往,骚客自忘忧。
zàn bié jīng duō nàn, láo shēng yǐ bái tóu.
暂别经多难,劳生已白头。
xiàn jūn qū qiàn pèi, jiān dé shù qīng liú.
羡君驱蒨旆,兼得漱清流。
mín sú cháng rú gǔ, fēng guāng zuì chēng qiū.
民俗常如古,风光最称秋。
duǎn gē liáo shū yì, wèi wǒ xiè shā ōu.
短歌聊抒意,为我谢沙鸥。
“暂别经多难”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。