“细人何言入君耳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“细人何言入君耳”全诗
细人何言入君耳,尘生金尊酒如水。
君今不念岁蹉跎,雁天明明凉露多。
华灯青凝久照夜,彩童窈窕虚垂罗。
入宫见妒君不察,莫入此地出风波。
此时不乐早休息,女颜易老君如何。
分类: 行路难
《杂曲歌辞·行路难》鲍溶 翻译、赏析和诗意
译文:
玉堂歌者彷佛无人,
音乐曲调已然离散。
微小的人儿何言能够传达到君子的耳中,
世间虽多尘埃,金尊中的酒却似清水。
君今忘却了岁月的苦难,
旭日升起时露水多多。
华灯长时间照耀夜晚,
彩童娇美,优雅地垂着丝绸。
入宫见到妒妇,君子没有注意,
不要进入这个地方,避免风波。
此时不应该欢乐,早些休息,
女子的容颜易老,君子如何能够承受。
诗意和赏析:
这首诗描绘了唐代鲍溶对宫廷生活的感叹和思考。首先,他描述了宫廷中的音乐悠扬、宫商调的壮丽氛围,然而,细微的人声却无法传达到皇帝的耳中,尘世的浮华繁杂导致了珍贵美酒也变得平淡无味。接着,他表达了对君主忘却岁月和面对世俗风波的警示,因为时间的流逝会使女子的容颜易老,而君子应当早点休息,不应被世间的纷扰所困扰。
这首诗通过鲍溶对宫廷生活的观察和反思,表达了对权力的迷恋和失望的矛盾心情。宫廷的音乐和华灯彩童等壮观的场景营造出一种华丽而富有诗意的氛围,然而,宫廷中的权力斗争和世俗之事却使这种美丽变得虚幻。这首诗传达了对于权谋斗争和虚荣浮华的思考和感慨,同时呼吁君子应当超越这些世俗诱惑,更加珍惜时间和真情。
“细人何言入君耳”全诗拼音读音对照参考
zá qū gē cí xíng lù nán
杂曲歌辞·行路难
yù táng xiàng xī rú wú rén, sī zhú yǎn rán gōng shāng sǐ.
玉堂向夕如无人,丝竹俨然宫商死。
xì rén hé yán rù jūn ěr,
细人何言入君耳,
chén shēng jīn zūn jiǔ rú shuǐ.
尘生金尊酒如水。
jūn jīn bù niàn suì cuō tuó, yàn tiān míng míng liáng lù duō.
君今不念岁蹉跎,雁天明明凉露多。
huá dēng qīng níng jiǔ zhào yè, cǎi tóng yǎo tiǎo xū chuí luó.
华灯青凝久照夜,彩童窈窕虚垂罗。
rù gōng jiàn dù jūn bù chá,
入宫见妒君不察,
mò rù cǐ dì chū fēng bō.
莫入此地出风波。
cǐ shí bù lè zǎo xiū xī, nǚ yán yì lǎo jūn rú hé.
此时不乐早休息,女颜易老君如何。
“细人何言入君耳”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。