“溪山争吐光辉”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪山争吐光辉”出自宋代王炎的《陈推官幽居十咏·溪上赋诗》, 诗句共6个字,诗句拼音为:xī shān zhēng tǔ guāng huī,诗句平仄:平平平仄平平。

“溪山争吐光辉”全诗

《陈推官幽居十咏·溪上赋诗》
阅遍岸花汀草,捻髭危坐渔矶。
一笑冥搜得句,溪山争吐光辉

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《陈推官幽居十咏·溪上赋诗》王炎 翻译、赏析和诗意

《陈推官幽居十咏·溪上赋诗》是宋代诗人王炎创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

溪上赋诗

阅遍岸花汀草,
捻髭危坐渔矶。
一笑冥搜得句,
溪山争吐光辉。

译文:
读遍岸边的花朵和汀草,
握着胡须,危坐在渔矶上。
一笑之间,灵感涌现,
溪水和山峦争相展现光辉。

诗意:
这首诗以陈推官幽居的景致为背景,表达了诗人王炎在清幽的溪上赋诗的情景和感受。诗人在这个宁静的环境中,沉浸在自然之美中,欣赏着岸边的花朵和汀草。他坐在渔矶上,捻着胡须,思考着诗句。在一瞬间,他开怀一笑,灵感迸发,他的诗句如溪水般流淌,如山峦般绽放光辉。

赏析:
这首诗通过描绘自然景观和诗人的情感,表达了诗人在幽静的溪上创作诗歌的美好体验。诗中的岸花和汀草,以及溪水和山峦都展现了自然的美丽和生机。诗人以捻髭和危坐的姿态表现了他的深思熟虑和专注于创作的状态。而一笑之间,他凝聚了无数的灵感,诗句如泉涌般涌现出来,溪水和山峦仿佛在相互辉映中展示出无穷的光芒。整首诗以简练的语言和生动的意象,描绘了诗人在幽居中的创作场景,展示了他对自然之美的敏感和诗歌创作的激情。这首诗以清新自然的笔触,传达了诗人对诗歌创作的热爱和对大自然的赞美,展现出一种宁静与饱满相融合的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪山争吐光辉”全诗拼音读音对照参考

chén tuī guān yōu jū shí yǒng xī shàng fù shī
陈推官幽居十咏·溪上赋诗

yuè biàn àn huā tīng cǎo, niǎn zī wēi zuò yú jī.
阅遍岸花汀草,捻髭危坐渔矶。
yī xiào míng sōu dé jù, xī shān zhēng tǔ guāng huī.
一笑冥搜得句,溪山争吐光辉。

“溪山争吐光辉”平仄韵脚

拼音:xī shān zhēng tǔ guāng huī
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪山争吐光辉”的相关诗句

“溪山争吐光辉”的关联诗句

网友评论


* “溪山争吐光辉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪山争吐光辉”出自王炎的 《陈推官幽居十咏·溪上赋诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。