“城池表里春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“城池表里春”全诗
河流添马颊,原色动龙鳞。
万里独归客,一杯逢故人。
登高向西望,关路正飞尘。
分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《陕州河亭陪韦五大夫雪后眺望因以留别与韦有…迁贬而归》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《陕州河亭陪韦五大夫雪后眺望因以留别与韦有…迁贬而归》是唐代刘禹锡创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雪霁太阳津,城池表里春。
河流添马颊,原色动龙鳞。
万里独归客,一杯逢故人。
登高向西望,关路正飞尘。
诗意:
这首诗描绘了一个冬天的景色,刘禹锡在陕州河亭与韦五大夫一起观赏雪后的美景。太阳津指的是阳光洒在地面上融化雪的地方,城池内外都春意盎然。河流的水流动起来,像是给马的脸颊增添了一层红色,原野上的颜色变化就像是龙的鳞片一样丰富多彩。
诗中的主人公是一位万里独归的旅客,他在这里遇到了一位熟悉的朋友。两人相逢,共饮一杯。然后,诗人登上高处,向西望去,只见关路上扬起了浓浓的飞尘,这是迁徙者的征途。
赏析:
这首诗以冬天雪后的景色为背景,通过描绘自然景物和人物情感,展现了作者的感慨和思考。诗中的景物描写生动而富有艺术感,通过对阳光津、城池春色和河流变化的描绘,展现了大自然的美丽和生机。
与此同时,诗人也表达了自己的心情。万里独归的旅客形象使人感受到他的孤独和辛苦,而与故人的相遇又给他带来了温暖和快乐。最后,诗人登高远望,看到迁徙者的飞尘,或许让他产生了对人世沧桑和人生无常的思考。
整首诗以自然景物为基础,通过描写自然景观和人物情感的结合,展示了作者对人生和社会的思考。通过对比孤独与相逢、美景与飞尘的对立,诗人表达了对人生变迁和命运的把握,以及对友情和人情的珍视。整首诗情感真挚而深沉,给人一种思考和共鸣的空间。
“城池表里春”全诗拼音读音对照参考
shǎn zhōu hé tíng péi wéi wǔ dài fū xuě hòu tiào wàng yīn yǐ liú bié yǔ wéi yǒu qiān biǎn ér guī
陕州河亭陪韦五大夫雪后眺望因以留别与韦有…迁贬而归
xuě jì tài yáng jīn, chéng chí biǎo lǐ chūn.
雪霁太阳津,城池表里春。
hé liú tiān mǎ jiá, yuán sè dòng lóng lín.
河流添马颊,原色动龙鳞。
wàn lǐ dú guī kè, yī bēi féng gù rén.
万里独归客,一杯逢故人。
dēng gāo xiàng xī wàng, guān lù zhèng fēi chén.
登高向西望,关路正飞尘。
“城池表里春”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。