“尊宿尚留双塔在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尊宿尚留双塔在”全诗
尊宿尚留双塔在,众丘皆让一山雄。
禅关暂到何须住,法窟虽深岂用穷。
若问如如心自在,梦魂不入大槐宫。
分类:
作者简介(王炎)
王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。
《和程丞游清水岩黄龙山韵·黄龙山》王炎 翻译、赏析和诗意
《和程丞游清水岩黄龙山韵·黄龙山》是宋代王炎创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
未闻衲子着深功,
但见龙孙送好风。
尊宿尚留双塔在,
众丘皆让一山雄。
禅关暂到何须住,
法窟虽深岂用穷。
若问如如心自在,
梦魂不入大槐宫。
诗意:
这首诗以游览黄龙山为背景,表达了诗人对佛教文化和自我境界的思考。诗中提到了僧人(衲子)、龙孙(传承佛法的后代)和禅关(禅宗修行的门径),并以黄龙山的壮丽景色为背景,展示了佛教文化的博大精深和自由自在的境界。
赏析:
诗的开篇,诗人说自己虽然没有听说过僧人的深奥修行,却见到了龙孙传承佛法带来的美好风光。这里以僧人和龙孙作为象征,表达了诗人对佛教智慧和文化的景仰。
接着诗人提到,尊贵的佛教祖庭仍然保留着双塔,而其他的山峰都黯然退让,只有黄龙山独霸一方。这里通过塔和山峰的形象对比,表达了黄龙山的雄伟壮观和佛教文化的庄严。
诗的后半部分,诗人提到禅关,暗示自己只是暂时驻足而不需要停留在修行的道路上,同时表达了对生活的豁达态度。诗人还提到法窟(指佛教寺庙)的深远意义无法穷尽,进一步凸显了佛教智慧的无限广阔。
最后两句,诗人回答了关于心境自由的问题,表示心如如佛,自在无碍,不会被梦幻和尘世所困扰,不会入住大槐宫(指尘世的宫殿)。这里表达了对解脱和超越尘世的向往,以及对自由心境的追求。
整首诗通过景物描写和佛教文化的隐喻,表达了诗人对佛教智慧和自由境界的向往,同时也展示了他对黄龙山壮丽景色和佛教文化的赞美。
“尊宿尚留双塔在”全诗拼音读音对照参考
hé chéng chéng yóu qīng shuǐ yán huáng lóng shān yùn huáng lóng shān
和程丞游清水岩黄龙山韵·黄龙山
wèi wén nà zǐ zhe shēn gōng, dàn jiàn lóng sūn sòng hǎo fēng.
未闻衲子着深功,但见龙孙送好风。
zūn sù shàng liú shuāng tǎ zài, zhòng qiū jiē ràng yī shān xióng.
尊宿尚留双塔在,众丘皆让一山雄。
chán guān zàn dào hé xū zhù, fǎ kū suī shēn qǐ yòng qióng.
禅关暂到何须住,法窟虽深岂用穷。
ruò wèn rú rú xīn zì zài, mèng hún bù rù dà huái gōng.
若问如如心自在,梦魂不入大槐宫。
“尊宿尚留双塔在”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。