“良人久在外”的意思及全诗出处和翻译赏析

良人久在外”出自宋代王炎的《拟古闺怨三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáng rén jiǔ zài wài,诗句平仄:平平仄仄仄。

“良人久在外”全诗

《拟古闺怨三首》
良人久在外,想像裁香罗。
放下金粟尺,无言颦翠蛾。

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《拟古闺怨三首》王炎 翻译、赏析和诗意

《拟古闺怨三首》是宋代诗人王炎创作的一首诗词。在这首诗词中,王炎以妇人的心声表达了对久别的丈夫的思念之情。

诗词的中文译文如下:

第一首:
良人久在外,
想像裁香罗。
放下金粟尺,
无言颦翠蛾。

第二首:
闺中日夜长,
相思意难量。
远山无限恨,
空使梦断肠。

第三首:
行行苦别离,
无伴泪沾衣。
江南无消息,
空有燕脂医。

这首诗词通过描写一个妇人长期与丈夫分离的悲苦心情,展现了她内心深处的思念之情和无尽的相思之苦。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了妇人对丈夫的思念之情。首先,诗人用“良人久在外”开篇,直接点明了丈夫长期离家的情况,接着运用“想像裁香罗”一句,将妇人对丈夫的思念比喻成裁剪香罗织绣的情景,凸显了她内心的渴望和期待。接下来的“放下金粟尺,无言颦翠蛾”一句,通过形容妇人无法言说、蹙眉的翠蛾,表达了她内心的焦急和无助。

第二首诗词则进一步揭示了妇人长期分离所带来的苦闷和相思之苦。诗人运用“闺中日夜长,相思意难量”这两句,生动地描绘了妇人在闺中孤独漫长的日子里,思念之情无法估量的痛苦。而“远山无限恨,空使梦断肠”一句,则通过对远山的描述,表达了妇人对丈夫的深深的怨恨和对梦境的断绝痛苦。

最后一首诗词继续强调了妇人的离愁别绪。诗人通过“行行苦别离,无伴泪沾衣”这句表达了妇人行走之间的离别之苦和无伴的悲伤,而“江南无消息,空有燕脂医”一句,则表达了妇人对丈夫消息的渴望和对美容品的无奈。

整首诗词以妇人的心声展现了对远行丈夫的思念和苦闷,情感真挚而深沉。通过对离别的描绘和内心痛苦的抒发,诗词传递了作者对家庭和爱情的珍视和渴望,引发读者对爱情与亲情的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“良人久在外”全诗拼音读音对照参考

nǐ gǔ guī yuàn sān shǒu
拟古闺怨三首

liáng rén jiǔ zài wài, xiǎng xiàng cái xiāng luó.
良人久在外,想像裁香罗。
fàng xià jīn sù chǐ, wú yán pín cuì é.
放下金粟尺,无言颦翠蛾。

“良人久在外”平仄韵脚

拼音:liáng rén jiǔ zài wài
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“良人久在外”的相关诗句

“良人久在外”的关联诗句

网友评论


* “良人久在外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“良人久在外”出自王炎的 《拟古闺怨三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。