“居似鹪鹩巢一枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

居似鹪鹩巢一枝”出自宋代王炎的《和麟老韵五绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jū shì jiāo liáo cháo yī zhī,诗句平仄:平仄平平平平平。

“居似鹪鹩巢一枝”全诗

《和麟老韵五绝》
居似鹪鹩巢一枝,意如倦翼怯高飞。
尚怜身是他乡客,梦绕松楸赋式微。

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《和麟老韵五绝》王炎 翻译、赏析和诗意

《和麟老韵五绝》是宋代诗人王炎所作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
居似鹪鹩巢一枝,
意如倦翼怯高飞。
尚怜身是他乡客,
梦绕松楸赋式微。

诗意:
这首诗以麪老的韵律为基础,表达了诗人对自己生活状态的思考和感叹。诗人以鹪鹩巢居为喻,形容自己孤独而安宁的生活,暗示自己在世俗纷扰中追求内心宁静。诗人感觉自己的意志像是疲倦的翅膀,畏惧高飞的势头,这里可能暗指诗人对于进一步追求名利和社会地位的犹豫和迟疑。但是诗人仍然珍惜自己是他乡客的身份,表达了对家乡的思念和对归乡的渴望。最后两句表达了诗人梦想纷绕在松楸之间,赋诗的心情渐渐微弱。可以理解为诗人对于创作才情的不自信,或者是对自身诗才渐渐衰退的担忧。

赏析:
这首诗以简洁、含蓄的语言表达了诗人内心的思考和感叹。通过生动的比喻和意象描绘,将自己的生活状态和内心情感传达出来。诗人以鹪鹩巢一枝、倦翼怯高飞来形容自己的状态,这些形象生动而贴切,给人一种安静、孤独但又略带迟疑的感觉。诗人对于自己作为他乡客的身份的怀念和对归乡的渴望,表达了对故土的眷恋和对家乡情感的思念。最后两句表达了诗人对于自己的创作才情的担忧和不自信,以及对诗歌创作逐渐式微的感叹。整首诗情感真挚,意境深远,通过简练的语言展示了诗人内心的矛盾和追求,给人以共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“居似鹪鹩巢一枝”全诗拼音读音对照参考

hé lín lǎo yùn wǔ jué
和麟老韵五绝

jū shì jiāo liáo cháo yī zhī, yì rú juàn yì qiè gāo fēi.
居似鹪鹩巢一枝,意如倦翼怯高飞。
shàng lián shēn shì tā xiāng kè, mèng rào sōng qiū fù shì wēi.
尚怜身是他乡客,梦绕松楸赋式微。

“居似鹪鹩巢一枝”平仄韵脚

拼音:jū shì jiāo liáo cháo yī zhī
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“居似鹪鹩巢一枝”的相关诗句

“居似鹪鹩巢一枝”的关联诗句

网友评论


* “居似鹪鹩巢一枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“居似鹪鹩巢一枝”出自王炎的 《和麟老韵五绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。