“于今世熊薄于纸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“于今世熊薄于纸”全诗
骚人一笑倾盖盘,满面春风涨红玉。
少陵得此不欲言,乃指八子为中仙。
主人倾盖慕此意,一阁新构堂西遍。
于今世熊薄于纸,何必劳心问青紫。
愿君醉我金屈卮,万事过耳同风飞。
分类:
《饮仙阁》华岳 翻译、赏析和诗意
《饮仙阁》是宋代诗人华岳的作品。这首诗描绘了一个饮酒的场景,通过细腻的描写和婉约的语言,表达了作者对美好时光的追求和对人生短暂的感慨。
译文:
在槽头,春山的绿色被酒压得几乎消失,
在槽下,真珠般的酒液流淌着。
骚人欢笑,将酒盖倒扣在盘子上,
满脸春风,面容如红玉般饱满。
少陵得到这杯酒,不愿言说,
只是指着八子称之为中仙。
主人倾慕这种心境,
修建了一座阁楼,遍布西堂。
如今,世人将这杯酒看得轻如纸,
为何要费心去问它的名望?
愿君与我一同醉倒金屈卮中,
万事过耳不留痕迹,如风飞逝。
赏析:
《饮仙阁》以饮酒为主题,通过描绘饮酒的场景,表达了对美好时光和人生瞬息即逝的思考和感慨。诗中的“槽头压尽春山绿”描绘了酒色的浓郁,通过与春山的对比,凸显了酒的美妙与珍贵。接着,“槽下真珠泻醽醁”形象地描绘了酒液的流淌,给人以美好的联想和愉悦的感觉。
诗中的“骚人一笑倾盖盘”展现了作者的欢愉和豪情,以及对美好时光的珍视。同时,作者以“满面春风涨红玉”来形容自己,凸显了愉悦和自信的心境。
在诗的后半部分,作者少陵不愿言说酒的名望,而将其指代为“中仙”,显示了对酒的珍贵和对物质外在形式的淡漠。主人为了追求这种境界而修建阁楼,表达了对美好事物的追求和向往。
最后两句“于今世熊薄于纸,何必劳心问青紫。愿君醉我金屈卮,万事过耳同风飞。”表达了作者对世俗名利的淡泊态度,认为这些名利不值一提,而真正的快乐和自在是通过酒来达到的。作者希望与读者一起沉浸在酒的世界中,超脱尘俗,不受世事纷扰。
整首诗以婉约的语言描绘了饮酒的情景和人生的感悟,通过对物象的描写和意象的塑造,使诗意丰富而深远,给人以愉悦和追求美好的启示。
“于今世熊薄于纸”全诗拼音读音对照参考
yǐn xiān gé
饮仙阁
cáo tóu yā jǐn chūn shān lǜ, cáo xià zhēn zhū xiè líng lù.
槽头压尽春山绿,槽下真珠泻醽醁。
sāo rén yī xiào qīng gài pán, mǎn miàn chūn fēng zhàng hóng yù.
骚人一笑倾盖盘,满面春风涨红玉。
shǎo líng dé cǐ bù yù yán, nǎi zhǐ bā zǐ wèi zhōng xiān.
少陵得此不欲言,乃指八子为中仙。
zhǔ rén qīng gài mù cǐ yì, yī gé xīn gòu táng xī biàn.
主人倾盖慕此意,一阁新构堂西遍。
yú jīn shì xióng báo yú zhǐ, hé bì láo xīn wèn qīng zǐ.
于今世熊薄于纸,何必劳心问青紫。
yuàn jūn zuì wǒ jīn qū zhī, wàn shì guò ěr tóng fēng fēi.
愿君醉我金屈卮,万事过耳同风飞。
“于今世熊薄于纸”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。