“荡舟游女满中央”的意思及全诗出处和翻译赏析
“荡舟游女满中央”全诗
荡舟游女满中央,采菱不顾马上郎。
争多逐胜纷相向,时转兰桡破轻浪。
长鬟弱袂动参差,钗影钏文浮荡漾。
笑语哇咬顾晚晖,蓼花缘岸扣舷归。
归来共到市桥步,野蔓系船萍满衣。
家家竹楼临广陌,下有连樯多估客。
携觞荐芰夜经过,醉踏大堤相应歌。
屈平祠下沅江水,月照寒波白烟起。
一曲南音此地闻,长安北望三千里。
分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《采菱行(一作采芰女)》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《采菱行(一作采芰女)》是唐代刘禹锡创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
白马湖平秋日光,
紫菱如锦彩鸳翔。
荡舟游女满中央,
采菱不顾马上郎。
译文:
湖面波平如镜,秋日的阳光明媚,
紫色的菱草像锦绣,美丽的野鸳鸯在飞翔。
船上载满了游玩的女子,
她们不顾及伴郎在马上等候,纵情地采摘菱草。
诗意:
这首诗描绘了一个美丽的景象,白马湖平静如镜,秋日的阳光照耀着湖面。湖中长满了紫色的菱草,它们犹如织锦一般美丽,飞翔其中的野鸳鸯增添了生动的画面。船上坐满了欢快游玩的女子,她们为了采摘菱草而不顾伴郎在马上等待。她们相互竞逐,划动着船桨,顺着轻浪前进。她们的长发随风飘动,袖口飘摇不定,头上的钗影和腰间的钏文在波浪中闪烁。她们笑语盈盈,嬉戏打闹,顾不上已经晚霞西下。采菱之后,她们扣住船边,顺着河岸回航,船上萍水相逢的野蔓在她们的衣服上缠绕。
赏析:
刘禹锡通过描绘湖光山色和嬉戏的女子,展现了一幅生动的田园景象。他以细腻的笔触描绘了湖面的平静和菱草的美丽,使读者仿佛置身其中。诗中的女子无拘无束,她们忘却了世俗的束缚,纵情地采菱玩耍。她们的欢笑声和嬉戏场景形成了一幅欢乐的画卷。整首诗以自然景色和女子的游玩为主题,展现了田园生活的美好与快乐。最后两句以屈原祠下的沅江和遥望长安为结尾,营造出一种诗意的意境。这首诗词通过描绘自然景色和游乐场景,表达了对自由、快乐和宁静生活的向往。
“荡舟游女满中央”全诗拼音读音对照参考
cǎi líng xíng yī zuò cǎi jì nǚ
采菱行(一作采芰女)
bái mǎ hú píng qiū rì guāng, zǐ líng rú jǐn cǎi yuān xiáng.
白马湖平秋日光,紫菱如锦彩鸳翔。
dàng zhōu yóu nǚ mǎn zhōng yāng,
荡舟游女满中央,
cǎi líng bù gù mǎ shàng láng.
采菱不顾马上郎。
zhēng duō zhú shèng fēn xiāng xiàng, shí zhuǎn lán ráo pò qīng làng.
争多逐胜纷相向,时转兰桡破轻浪。
zhǎng huán ruò mèi dòng cēn cī, chāi yǐng chuàn wén fú dàng yàng.
长鬟弱袂动参差,钗影钏文浮荡漾。
xiào yǔ wa yǎo gù wǎn huī,
笑语哇咬顾晚晖,
liǎo huā yuán àn kòu xián guī.
蓼花缘岸扣舷归。
guī lái gòng dào shì qiáo bù, yě màn xì chuán píng mǎn yī.
归来共到市桥步,野蔓系船萍满衣。
jiā jiā zhú lóu lín guǎng mò, xià yǒu lián qiáng duō gū kè.
家家竹楼临广陌,下有连樯多估客。
xié shāng jiàn jì yè jīng guò,
携觞荐芰夜经过,
zuì tà dà dī xiāng yìng gē.
醉踏大堤相应歌。
qū píng cí xià yuán jiāng shuǐ, yuè zhào hán bō bái yān qǐ.
屈平祠下沅江水,月照寒波白烟起。
yī qǔ nán yīn cǐ dì wén, cháng ān běi wàng sān qiān lǐ.
一曲南音此地闻,长安北望三千里。
“荡舟游女满中央”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。