“十年客裹过春光”的意思及全诗出处和翻译赏析

十年客裹过春光”出自宋代华岳的《别馆即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí nián kè guǒ guò chūn guāng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“十年客裹过春光”全诗

《别馆即事》
十年客裹过春光,客裹逢春分外狂。
半堵碧云蜗路湿,一帘红雨燕泥香。
衔山西日辞春阁,拍岸东风趁夜航。
莫向钱塘苏小说,东吴新髻李红娘。

分类:

《别馆即事》华岳 翻译、赏析和诗意

《别馆即事》是宋代诗人华岳创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
十年来,我身为客人游历过春光,
现在客居之地迎来了春天,心情格外狂放。
半墙碧云,蜗路湿润,
一幅红色的雨帘,燕子泥香飘散。
太阳西山落下,告别了春阁,
东风拍打着岸边,趁夜航行。
请不要忘记,在钱塘城里的苏小说,
东吴地区新潮的发髻盘起,名为李红娘。

诗意和赏析:
这首诗以客居他乡的身份,表达了诗人对春天的深切感受和对故乡的思念之情。诗中的春天被描绘得格外绚烂,给人一种愉悦和奔放的感觉。

诗人十年的客居生活,让他对春光格外珍惜。他描述了春天的景色,墙上布满了碧云,道路潮湿如蜗牛。这样细腻的描写使读者仿佛能够感受到春天的气息和自然的变化。

诗中提到了一幅红色的雨帘,燕子在泥香中飞舞。这种景象使人联想到春雨的滋润和生机勃勃的景象。红色象征着热情和活力,与春天的气息相得益彰。

诗的后半部分,诗人表达了对故乡的思念之情。太阳西山,告别了春阁,象征着时光的流逝和离别的不舍。东风拍打着岸边,趁夜航行,暗示着诗人即将离开的决心。

最后两句诗提到了钱塘城的苏小说和东吴地区的发髻李红娘。这是对故乡的暗示和寄托。苏小说和李红娘是具体的地名和人物,通过这样的描写,诗人表达了对家乡的思念和对故土的眷恋。

整首诗以简洁、生动的语言表达了诗人对春天和故乡的情感,通过描绘细腻的春景和情感转折,使读者能够感受到诗人内心的愉悦和思乡之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十年客裹过春光”全诗拼音读音对照参考

bié guǎn jí shì
别馆即事

shí nián kè guǒ guò chūn guāng, kè guǒ féng chūn fèn wài kuáng.
十年客裹过春光,客裹逢春分外狂。
bàn dǔ bì yún wō lù shī, yī lián hóng yǔ yàn ní xiāng.
半堵碧云蜗路湿,一帘红雨燕泥香。
xián shān xī rì cí chūn gé, pāi àn dōng fēng chèn yè háng.
衔山西日辞春阁,拍岸东风趁夜航。
mò xiàng qián táng sū xiǎo shuō, dōng wú xīn jì lǐ hóng niáng.
莫向钱塘苏小说,东吴新髻李红娘。

“十年客裹过春光”平仄韵脚

拼音:shí nián kè guǒ guò chūn guāng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十年客裹过春光”的相关诗句

“十年客裹过春光”的关联诗句

网友评论


* “十年客裹过春光”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十年客裹过春光”出自华岳的 《别馆即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。