“剧谈浩劫未分时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“剧谈浩劫未分时”出自宋代董嗣杲的《寄庐山道士二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jù tán hào jié wèi fēn shí,诗句平仄:仄平仄平仄平平。
“剧谈浩劫未分时”全诗
《寄庐山道士二首》
才怀故里馀清梦,方说庐山得好诗。
何日与师传菊酒,剧谈浩劫未分时。
何日与师传菊酒,剧谈浩劫未分时。
分类:
《寄庐山道士二首》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《寄庐山道士二首》是宋代董嗣杲的诗作,他以清新的笔调表达了对庐山道士的思念之情。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
译文:
才怀故里余清梦,
方说庐山得好诗。
何日与师传菊酒,
剧谈浩劫未分时。
诗意:
董嗣杲追忆起故乡的美好梦境,
才刚开始述说庐山的壮丽和美好的诗意。
他渴望与庐山的道士共饮菊花酒,
畅谈未来的浩劫与纷争。
赏析:
这首诗以简练的文字表达了诗人对庐山道士的思念之情和对未来的期盼。首句中的“才怀故里余清梦”表明诗人心中充满了对家乡的怀念,这种怀旧之情在他的梦中余韵犹存。接着,诗人谈及庐山,形容其为一个能孕育出绝佳诗意的地方。庐山以其壮丽的自然景观和灵秀的山水名闻遐迩,成为文人墨客们心中的诗意之地。
接下来的两句“何日与师传菊酒,剧谈浩劫未分时”则展现了诗人对未来的期待。他表达了与庐山道士共同品味菊花酒的愿望,暗示了与道士交流心得、谈论浩劫的意愿。这里的“浩劫”指的是时局的动荡和纷乱,而“未分时”则表明这种动荡还没有结束。
整首诗以简练、抑扬顿挫的语言风格,表达了诗人对庐山道士和未来的向往和思考。通过描绘纯朴的情感和对美好事物的渴望,董嗣杲传达了人们对稳定、和谐以及诗意的追求。这首诗具有典型的宋代文人的特点,展示了他们对自然山水的热爱和对人生命运的思考。
“剧谈浩劫未分时”全诗拼音读音对照参考
jì lú shān dào shì èr shǒu
寄庐山道士二首
cái huái gù lǐ yú qīng mèng, fāng shuō lú shān dé hǎo shī.
才怀故里馀清梦,方说庐山得好诗。
hé rì yǔ shī chuán jú jiǔ, jù tán hào jié wèi fēn shí.
何日与师传菊酒,剧谈浩劫未分时。
“剧谈浩劫未分时”平仄韵脚
拼音:jù tán hào jié wèi fēn shí
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“剧谈浩劫未分时”的相关诗句
“剧谈浩劫未分时”的关联诗句
网友评论
* “剧谈浩劫未分时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“剧谈浩劫未分时”出自董嗣杲的 《寄庐山道士二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。