“怀抱激昂无可制”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怀抱激昂无可制”全诗
屡向封疆窥版籍,独游淮海陋功名。
去年过此曾寻胜,今日逢人似隔生。
怀抱激昂无可制,埋篷心折听江声。
分类:
《泊杨港》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《泊杨港》是宋代董嗣杲所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
泊在杨港,位于龙华寺北的板桥上,几户淮民建起了房屋,形成了一个小村庄。董嗣杲经常向封疆地区窥视官员的官籍,但他却独自游历淮海地区,没有追求功名的欲望。去年他曾来过这里,寻找美景,但今天遇到的人都感觉陌生,仿佛隔了一生。
这首诗词表达了董嗣杲内心的情感。他怀抱着激昂的心情,无法受到任何束缚,他的心已经折断,只能倾听江水的声音。诗中的杨港是一个象征,代表了作者内心的归宿之地。他舍弃功名利禄的追逐,选择了自由自在的生活,与自然相依相伴。
这首诗词通过描述杨港的平凡景色和作者内心的冲突,表达了对功名利禄的矛盾思考和对自由自在生活的向往。董嗣杲把自己比作一叶扁舟,在杨港泊着,展示了他对世俗名利的超脱态度,追求内心的自由和宁静。这种对功名的冷淡和对自由的追求,是宋代文人士人格追求的一种表现。整首诗词在简洁的文字中表达了作者的情感,给人一种深深的思索和回味的感觉。
“怀抱激昂无可制”全诗拼音读音对照参考
pō yáng gǎng
泊杨港
lóng huá sì běi bǎn qiáo píng, jǐ hù huái mín jié wū chéng.
龙华寺北板桥平,几户淮民结屋成。
lǚ xiàng fēng jiāng kuī bǎn jí, dú yóu huái hǎi lòu gōng míng.
屡向封疆窥版籍,独游淮海陋功名。
qù nián guò cǐ céng xún shèng, jīn rì féng rén shì gé shēng.
去年过此曾寻胜,今日逢人似隔生。
huái bào jī áng wú kě zhì, mái péng xīn zhé tīng jiāng shēng.
怀抱激昂无可制,埋篷心折听江声。
“怀抱激昂无可制”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。