“客况那通遣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客况那通遣”全诗
野市人言犷,官坊酒味醨。
聚船要价重,涤釜待粮迟。
客况那通遣,终身厌路岐。
分类:
《四安舟上》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《四安舟上》是宋代董嗣杲创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在四安的船上,重复着三次叹息,回到了四安的时候。野市上的人们说话激烈,官坊里的酒味浓烈。聚集的船只要价高昂,洗饭锅等待供应的粮食迟迟不至。作为客人,何时能通行,我对这条道路感到厌倦。
诗意:
《四安舟上》通过描绘四安的船上景象,抒发了作者对现实生活的不满和对旅途的厌倦之情。诗中反映了社会上的不公和不平等,以及官方和民间之间的差距。作者通过对野市和官坊的对比,展现了社会的两个不同面貌,同时也表达了自己对繁琐的官僚体制和旅途劳顿的厌倦之情。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了四安船上的景象,通过对社会现象的描述,展示了宋代社会的不平等和官僚体制的弊端。诗人通过对野市和官坊的对比,抨击了社会上的丑恶现象,同时也表达了自己艰辛旅途的疲惫和对人生境遇的无奈。诗中的“复添三叹处,回泊四安时”和“客况那通遣,终身厌路岐”这两句,表达了诗人沉重的心情和对命运的无奈,给人以深思。
整首诗以简练的语言表达了作者内心的感受和对社会现象的观察,充满了对生活的思考和对社会的反思。通过细腻的描写和对比,展现了宋代社会的多样性和社会阶层的差异。这首诗词以其独特的视角和批判的精神,向读者呈现了一个真实而深入的社会画面。
“客况那通遣”全诗拼音读音对照参考
sì ān zhōu shàng
四安舟上
fù tiān sān tàn chù, huí pō sì ān shí.
复添三叹处,回泊四安时。
yě shì rén yán guǎng, guān fāng jiǔ wèi lí.
野市人言犷,官坊酒味醨。
jù chuán yào jià zhòng, dí fǔ dài liáng chí.
聚船要价重,涤釜待粮迟。
kè kuàng nà tōng qiǎn, zhōng shēn yàn lù qí.
客况那通遣,终身厌路岐。
“客况那通遣”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。