“未卜何时共酒觞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未卜何时共酒觞”全诗
家邻贺老千秋观,袖有曾公一瓣香。
遍走江湖谙客况,快吟风雪过淮乡。
井蛙我且安愚分,未卜何时共酒觞。
分类:
《送越人姚日章游淮》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《送越人姚日章游淮》是宋代董嗣杲所作的一首诗词。这首诗词通过描绘越人姚日章在淮河游览时的情景,表达了作者对故土的思念之情和对旧日辉煌的回忆,同时也表达了对友人的祝福和期待。
诗词的中文译文如下:
气宇凌虹驾海长,
薄游感慨旧封疆。
家邻贺老千秋观,
袖有曾公一瓣香。
遍走江湖谙客况,
快吟风雪过淮乡。
井蛙我且安愚分,
未卜何时共酒觞。
这首诗词通过描绘姚日章的形象,形容他气宇轩昂,像彩虹般凌驾在长江之上,展示了他的豪迈和雄壮。姚日章远游淮河,感慨故土的荣耀已逝,这种感慨也反映了作者对久违的故园的思念之情。诗中提及贺老千秋观,意味着越人姚日章游览时所经过的地方与贺老千秋观相邻,也暗示了作者与姚日章的友好关系。
诗中提到袖中有曾公一瓣香,曾公指的是唐代文学家曾巩,这里的一瓣香可能指的是曾巩的作品,象征着文学的馨香和精神的寄托。
诗中还描述了姚日章广泛走访江湖,了解各地的情况和人物,同时也表达了他在淮河乡间快意吟咏的情景。这种文字描写营造出了冰雪覆盖的淮河乡的寒冷景象,同时也展示了姚日章在江湖中的风采和才情。
最后两句表达了作者对自己的心境的思考,将自己比喻为井中的蛙,表示自己的见识有限,不足以预测未来的相聚时刻,表达了对与姚日章共享美酒的期待和祝福。
整首诗词描绘了越人姚日章游淮的情景,通过细腻的描写和富有情感的抒发,展示了作者对故土的思念之情,以及对友人的祝福和期待。同时,通过对自身境遇的反思,表达了作者对未来的不可预测性和对未来美好相聚的向往。这首诗词既有写景的特点,又融入了作者的情感和思考,给人以思索和遐想的空间。
“未卜何时共酒觞”全诗拼音读音对照参考
sòng yuè rén yáo rì zhāng yóu huái
送越人姚日章游淮
qì yǔ líng hóng jià hǎi zhǎng, báo yóu gǎn kǎi jiù fēng jiāng.
气宇凌虹驾海长,薄游感慨旧封疆。
jiā lín hè lǎo qiān qiū guān, xiù yǒu céng gōng yī bàn xiāng.
家邻贺老千秋观,袖有曾公一瓣香。
biàn zǒu jiāng hú ān kè kuàng, kuài yín fēng xuě guò huái xiāng.
遍走江湖谙客况,快吟风雪过淮乡。
jǐng wā wǒ qiě ān yú fēn, wèi bǔ hé shí gòng jiǔ shāng.
井蛙我且安愚分,未卜何时共酒觞。
“未卜何时共酒觞”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。