“东风荡画船”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东风荡画船”全诗
老客携名酒,顽胥纳俸钱。
喜寻临晚兴,恨入惜春联。
不似西湖乐,东风荡画船。
分类:
《客寓即事》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《客寓即事》是宋代董嗣杲创作的一首诗词。这首诗以客寓之情景为背景,通过描绘树头上的梅花、水边的芦苇和草茅,以及老客带来的名酒和顽童纳的俸钱等细节,表现了作者对于寻欢作乐和怀念春天的喜悦和遗憾之情。
这首诗词的中文译文暂无提供,但我们可以通过赏析来理解其中的诗意。
诗词的诗意主要集中在客寓的环境和作者自身的情感上。首先,树头上的梅花和水边的芦苇和草茅,描绘了春季的景色。这些景物的出现,使得客寓的环境更加美好,也让作者产生了寻找乐趣和怀念春天的愿望。
其次,诗中提到了老客带来的名酒和顽童纳的俸钱。这些细节揭示了客寓中的欢乐氛围。名酒代表着丰盛的饮食和宴会,而顽童纳俸钱则意味着顽童们的快乐和活泼。这些细节使得客寓充满了快乐和生机。
然而,诗中也透露出作者对于时光流逝和美好事物的珍惜之情。作者喜欢在傍晚时分寻找快乐,但又因为时光的流逝而心存遗憾。作者也感叹自己无法像西湖的景色那样让人快乐,东风吹动着画船的画面更加动人。
总的来说,这首诗词《客寓即事》通过描绘客寓的环境和客人的欢乐,表达了作者对于寻找快乐和怀念春天的情感。同时,诗中也透露出对于时光流逝和美好事物的珍惜之情。这首诗词以简洁明快的语言,展示了作者对于生活的感悟和情感的表达。
“东风荡画船”全诗拼音读音对照参考
kè yù jí shì
客寓即事
shù tóu méi dòu xiǎo, shuǐ jì dí máo xiān.
树头梅豆小,水际荻茅鲜。
lǎo kè xié míng jiǔ, wán xū nà fèng qián.
老客携名酒,顽胥纳俸钱。
xǐ xún lín wǎn xìng, hèn rù xī chūn lián.
喜寻临晚兴,恨入惜春联。
bù shì xī hú lè, dōng fēng dàng huà chuán.
不似西湖乐,东风荡画船。
“东风荡画船”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。