“萧萧双泉寺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萧萧双泉寺”全诗
萧萧双泉寺,佛像剥丹雘。
纸轮转晴鼓,灰塔断风铎。
残僧极荒怠,深得酒中乐。
西风客子来,栖暂得矮阁。
开窗望村疃,四下尘漠漠。
人烟极零星,鸡犬更萧索。
自罹开庆扰,景况恍如昨。
周章见世态,雕瘵叹民瘼。
梵呗忽传声,饱饭且藜藿。
分类:
《入寓双泉寺》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《入寓双泉寺》是宋代董嗣杲的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
大江沙岸虚,几寸水痕落。
萧萧双泉寺,佛像剥丹雘。
纸轮转晴鼓,灰塔断风铎。
残僧极荒怠,深得酒中乐。
西风客子来,栖暂得矮阁。
开窗望村疃,四下尘漠漠。
人烟极零星,鸡犬更萧索。
自罹开庆扰,景况恍如昨。
周章见世态,雕瘵叹民瘼。
梵呗忽传声,饱饭且藜藿。
诗意和赏析:
《入寓双泉寺》通过描绘一座双泉寺的景象,表达了诗人对社会现实的思考与感慨。
诗的开头,大江沙岸虚,几寸水痕落,展示了大江边沙岸的虚幻景象和微弱的水痕,暗示着人世间的浮华和短暂。接着,诗人描述了萧萧双泉寺,佛像剥丹雘,表现出双泉寺的冷落和荒废,佛像剥落的景象象征了信仰的衰退。
接下来的几句,描绘了纸轮转晴鼓、灰塔断风铎,描述了僧人们寥寥无几的景象,以及废弃的纸轮、破损的晴鼓、灰尘弥漫的塔,暗示了僧人们的懒散和寂寞。然而,这些残僧却深得酒中乐,表达了他们在酒中寻找慰藉和欢乐的心态。
随后,诗人描绘了来自西方的客人,他们栖身于这座矮阁,暂时安顿下来。诗人开窗望村疃,四下尘漠漠,形容了周围的村庄景象单调而荒凉,人烟稀少,鸡犬声音更显得凄凉。这里传达了乡村的冷清和人们的生活艰难。
接下来,诗人提到自己罹开庆扰,景况恍如昨,抒发了自己所经历的困境和对社会风云变幻的感叹。他周章见世态,雕瘵叹民瘼,意味着诗人对社会现实的触动和对民众疾苦的思考。
最后两句,梵呗忽传声,饱饭且藜藿,表现了僧人们念诵梵呗的声音突然传来,他们的生活贫乏,饭食也简单。这里既是对僧人们的生活状况的描写,也可以理解为对人们通过信仰寻求内心安宁的寄托。
整首诗以寺庙景象为背景,通过对景物的描写,折射出社会现实的冷落和困顿。诗词运用寥寥几笔勾勒出景物的形象,以及对人们心态和社会状况的思考,表达了诗人对社会现实的关切和对人生境遇的感慨。同时,诗中也透露着对信仰和内心寄托的思考,以及对人们在困境中寻求欢乐与慰藉的态度。整首诗以简洁而深刻的语言,展示了董嗣杲对宋代社会的观察和对人生的思索,具有一定的思想性和艺术性。
“萧萧双泉寺”全诗拼音读音对照参考
rù yù shuāng quán sì
入寓双泉寺
dà jiāng shā àn xū, jǐ cùn shuǐ hén luò.
大江沙岸虚,几寸水痕落。
xiāo xiāo shuāng quán sì, fó xiàng bō dān wò.
萧萧双泉寺,佛像剥丹雘。
zhǐ lún zhuàn qíng gǔ, huī tǎ duàn fēng duó.
纸轮转晴鼓,灰塔断风铎。
cán sēng jí huāng dài, shēn dé jiǔ zhōng lè.
残僧极荒怠,深得酒中乐。
xī fēng kè zi lái, qī zàn dé ǎi gé.
西风客子来,栖暂得矮阁。
kāi chuāng wàng cūn tuǎn, sì xià chén mò mò.
开窗望村疃,四下尘漠漠。
rén yān jí líng xīng, jī quǎn gèng xiāo suǒ.
人烟极零星,鸡犬更萧索。
zì lí kāi qìng rǎo, jǐng kuàng huǎng rú zuó.
自罹开庆扰,景况恍如昨。
zhōu zhāng jiàn shì tài, diāo zhài tàn mín mò.
周章见世态,雕瘵叹民瘼。
fàn bài hū chuán shēng, bǎo fàn qiě lí huò.
梵呗忽传声,饱饭且藜藿。
“萧萧双泉寺”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。